Попробуй догони - Джиллиан Карр (1997)
-
Год:1997
-
Название:Попробуй догони
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:136
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Похищена прелестная Мэг Хансен, «Мисс Америка». Этот случай нечто невероятное, почти неправдоподобное. В шоке страна, полиция в действии. Начинают собственные поиски старшая сестра и лучшая подруга Мэг. С яхты похитителей, к счастью, пленнице удаётся совершить дерзкий побег. По бурным волнам ей удаётся доплыть до маленького островка, где она укрылась в хижине отшельника, таинственного красавца, живущего там. Но девушка очень скоро начинает подозревать, что связан с преступниками её великолепный спаситель...
Попробуй догони - Джиллиан Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ей часто приходилось слышать о том, что жизненные испытания закаливают душу — как закаливается в огне кусок металла, делаясь более качественным, крепким и прочным. Они прошли с Майком через огонь, воду и медные трубы, и это скрепило их союз. И теперь, когда она услышала его веселое насвистывание в коридоре — он нес белье, — сердце ее наполнилось радостью.
Теперь она даже могла бы примириться с его новой работой по обезвреживанию террористов-бомбистов. Они вместе с Майком смогут решить все проблемы, какие станут у них на пути.
«Я буду стараться помогать ему, — размышляла Джордан, застегивая сумку. — Потихонечку».
— Ну, что же, езжай. Предоставь нам возможность самим принять важное решение. — Майк вошел со стопкой чистого белья и начал рассовывать его по разным ящикам. — Только обещай, что не будешь нас ругать, если мы внесем аванс за дом на дереве в Центральном парке. Я видел один такой, на нем еще написано имя одной маленькой обезьянки.
Глаза Лори округлились от восторга.
— Правда, папочка?
Майк встал на колени и взъерошил ей волосы.
— Нет, — прошептал он и подмигнул ей. — Только не признавайся маме, что я пошутил.
— Если бы у меня был дом на дереве, — торжественно заявила Лори, — то исполнились бы все мои мечты. Тогда моя мама и папа были бы снова вместе, у меня была бы морская свинка и кукла Барби в подвенечном платье.
— Что ж, поглядим, можно ли поднять твой багаж? — Майк встал и оттащил сумку от дверцы шкафа. — Что у тебя там? Пять тонн туфель?
— Только самое необходимое, дорогой. — Она нежно поцеловала его в губы. — Вот увидишь, сколько я возьму с собой вещей, когда мы отправимся в наше второе свадебное путешествие.
— Тогда мне придется нанять Шварценеггера, чтобы он нес нам чемоданы.
Лори подскочила к ним.
— А мне можно будет внести в церковь моего Сноубола во время церемонии?
— Нет! — ответили в один голос ее родители.
— Но почему?
Джордан мечтательно закрыла глаза, когда Майк обнял ее и слегка укусил за ухо.
— Поскорее возвращайся. Я уже начинаю по тебе скучать.
Обняв его за шею, Джордан провела пальцами по темным, слегка вьющимся волосам и вспомнила, каким нежным он был еще совсем недавно.
— Опять вы обнимаетесь, — проворчала Лори. — Но ты теперь, слава Богу, не целуешься с этим противным дядей Алексом.
— Никогда больше не буду, — поклялась Джордан, сверкнув глазами на Майка. — Даю слово.
— Мамочка!
— Да?
— Я сейчас вспомнила, что мне еще знаешь чего хочется, кроме дома на дереве?
— Чего, детка?
— Братика или сестренку.
У Майка перехватило дыхание. Он глянул на Джордан. Как и раньше, ее улыбка сводила его с ума.
— Вот это, — сообщил он дочери, еще крепче обнимая жену, — мы тебе можем пообещать.
Номер в гостинице был наполнен запахом роз, от этого запаха у Мэг чуть кружилась голова. Она оглядела свою комнату: букеты цветов в вазах, шампанское в ведерках со льдом.
Было три часа дня, до открытия конкурса оставалось всего несколько часов. Мэг позвонила в Атланту Бернси, которая все еще лежала в госпитале. После своего возвращения в Штаты она звонила ей каждый день.
— Скажи докторам, что в следующем месяце тебе непременно нужно будет съездить в Атланту, — сказала Мэг. — Мы с бабушкой не желаем слушать никаких отговорок.
Алиса Бернс засмеялась на другом конце провода.
— А у вас на Западе продаются пончики с ореховым мороженым? Если да, то я обязательно приеду.
— Будут тебе такие пончики. Эй, слушайте! — закричала Мэг так, что ее должны были услышать из другой комнаты. — Вы все будете свидетелями! Бернси говорит, что приедет на бабушкин праздник. Теперь пусть только попробует отказаться от своего обещания.
— Передай ей от меня привет. — Бабушка подняла голову от гладильной доски, где она приводила в порядок платье Мэг.