Белладонна - Нора Робертс (2011)
-
Год:2011
-
Название:Белладонна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Счёт идёт на секунды, когда жизнь невинной, несовершеннолетней девочки висит на волоске…Тринадцатилетнюю дочь своих друзей разыскивает Кольт Найтшейд по прозвищу Белладонна. Что девочка попала в руки мерзавцев, снимающих жестокое порно, стало известно ему. К своему другу, начальнику полицейского участка, обращается за помощью Кольт. И начальник предоставляет ему своего лучшего помощника. Алтея Грейсон – лейтенант полиции, молода, умна, решительна и очень красивая девушка. Восхищённый Кольт, сомневается в том, что в таком опасном предприятии будет какой-нибудь толк от неё... В самом финале вы узнаете, чем обернётся расследование…
Белладонна - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Когда он послушался, она поднесла хлеб к его рту. Они смотрели друг другу в глаза, когда он откусил кусок.
— Спасибо.
— Не за что. Я нашла пиво. — Алтея вытащила из кармана бутылку и откупорила ее. — Мы поделимся. — А затем поднесла бутылку к его губам.
— Теперь я знаю, что люблю тебя.
— Просто ешь. — Она снова поднесла сэндвич к его рту. — Ты хотя бы приблизительно знаешь, сколько времени понадобится, чтобы исправить неполадки?
— Да. Час, возможно, два.
Алтея заморгала:
— Два часа? Но к тому времени уже стемнеет. Ты ведь не собираешься взлетать в темноте?
— Нет, не собираюсь. — Хотя Кольт и опасался внезапного нападения, он повернулся к Алтее спиной и снова занялся мотором. — Будет безопаснее подождать до утра.
— До утра, — повторила она, разглядывая его спину. — И что мы будем делать до утра?
— Для начала поставим палатку. В кабине на полке есть палатка. Думаю, старина Фрэнк любит вывозить своих подружек на природу.
— Чудесно. Просто замечательно. По-твоему, мы должны спать прямо здесь?
— Мы могли бы спать и в самолете, — заметил Кольт. — Но там не будет так удобно, тепло и просторно, как в палатке, около костра. — Он принялся насвистывать, копаясь в моторе. Он сказал, что в долгу перед ней, не предполагая, что сумеет отплатить так быстро и так хорошо. — Но я не думаю, что ты умеешь разводить костер.
— Да, я не умею разводить этот чертов костер.
— Неужели ты никогда не была скаутом?
Алтея в ответ сердито зашипела:
— Нет. А ты?
— Не могу похвастаться, но я дружил с некоторыми из них. Что ж, иди и собери хворост, дорогая. Я досконально объяснил тебе твои обязанности.
— И не подумаю собирать хворост.
— Хорошо, но солнце скоро скроется, и станет холодно. А огонь не только согревает, но и отпугивает.
— Я не… — Она осеклась, неуверенно оглядевшись по сторонам. — Кого отпугивает?
— О, ну ты понимаешь. Оленей, лосей… диких кошек…
— Диких кошек. — Ее рука автоматически потянулась к кобуре. — Здесь нет диких кошек.
Кольт поднял голову и огляделся, словно обдумывая ее слова:
— Что ж, возможно, еще не сезон. Но к зиме они начнут спускаться с гор. Конечно, если ты хочешь дождаться, пока я закончу с мотором и сам пойду за хворостом… Но к тому времени уже совсем стемнеет.
Он специально это подстроил. Алтея в этом не сомневалась. Но в то же время… Она снова бросила взгляд в сторону леса, где сгущались длинные тени.
— Я наберу дров, — пробормотала она и зашагала к деревьям. Но только после того, как проверила оружие.
Кольт, улыбаясь, смотрел ей вслед.
— Мы прекрасно поладим, — сказал он самому себе. — Прекрасно.
Следуя наставлениям Кольта, Алтея сумела развести более или менее приличный костер, выложив камнями небольшое углубление в земле. Ей не нравилось это занятие, но она справилась. А затем, поскольку он по-прежнему был занят починкой, ей пришлось самостоятельно устанавливать палатку.
Это было легкое куполообразное сооружение, которое, как заявил Кольт, само развернется. Спустя двадцать минут борьбы и ругательств Алтея наконец смогла развернуть ее. Прищурившись, она разглядывала свое творение, понимая, что здесь поместятся два человека, если будут спать тесно прижавшись друг к другу.
Она все еще разглядывала ее, не обращая внимания на вечернюю прохладу, как вдруг ожили турбины самолета.
— Как новенький, — крикнул Кольт, а затем заглушил мотор. — Мне надо помыться, — сказал он и выпрыгнул из кабины, держа в руках кувшин с водой. — Отличная работа. — Кольт кивком указал в сторону палатки.
— Огромное спасибо.
— В самолете есть одеяла. Мы можем неплохо устроиться. — Он глубоко вдохнул запах дыма, сосен и чистого холодного воздуха. — Очень похоже на привал в горах.
Алтея сунула руки в карманы:
— Ты должен дать мне слово.
Насухо вытерев руки тряпкой, он встал: