Белладонна - Нора Робертс (2011)
-
Год:2011
-
Название:Белладонна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Счёт идёт на секунды, когда жизнь невинной, несовершеннолетней девочки висит на волоске…Тринадцатилетнюю дочь своих друзей разыскивает Кольт Найтшейд по прозвищу Белладонна. Что девочка попала в руки мерзавцев, снимающих жестокое порно, стало известно ему. К своему другу, начальнику полицейского участка, обращается за помощью Кольт. И начальник предоставляет ему своего лучшего помощника. Алтея Грейсон – лейтенант полиции, молода, умна, решительна и очень красивая девушка. Восхищённый Кольт, сомневается в том, что в таком опасном предприятии будет какой-нибудь толк от неё... В самом финале вы узнаете, чем обернётся расследование…
Белладонна - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Парень явно нарыл какую-то важную информацию. Кольт Найтшейд был не из тех людей, кого напугаешь убийством.
Почувствовав, что женщина смотрит на него, он лениво затянулся сигаретой и с довольным видом выпустил дым. А затем специально встретился с ней взглядом. Странное напряжение у него в животе было удивительным, новым и исключительно сексуальным. Один стремительный момент, когда его разум был промыт, как стекло, стал для него больше чем неожиданностью. Это было нечто невероятное. Сила столкнулась с силой. Она шагнула ему навстречу. Он с трудом перевел дух, только сейчас заметив, что непроизвольно задержал дыхание.
И пока он был поглощен созерцанием прекрасной незнакомки, Бойд незаметно подошел к нему и застал врасплох:
— Кольт! Сукин сын!
Кольт развернулся, напряженный и готовый к чему угодно. Но суровая сила в его взгляде растворилась в радостной улыбке, которая могла бы растопить сердце любой женщины.
— Флетч. — С непринужденной теплотой, которую он хранил для друзей, Кольт крепко обнял старого друга и отступил на шаг, чтобы как следует его рассмотреть. Они не виделись с Бойдом почти десять лет. Он с облегчением заметил, что тот почти не изменился. — Все такой же красавец, точно?
— А ты по-прежнему выглядишь так, будто только что выехал из округа. Как я рад видеть тебя. Когда ты приехал?
— Пару дней назад. Сначала хотел уладить кое-какие дела, прежде чем заявиться к тебе.
Бойд взглянул в сторону микроавтобуса следователя по убийствам, в который грузили тело.
— Это твое дело?
— Частично. Мне нравится твоя непредсказуемость.
— Да. — Бойд заметил Алтею, незаметно кивнув ей. — Ты позвонил копу или другу, Кольт?
Кольт взглянул на окурок сигареты, бросил его рядом со сточной канавой и раздавил.
— Здорово, что ты и то и другое.
— Это ты убил того парня?
Вопрос прозвучал так непринужденно, что Кольт не мог сдержать улыбку. Он знал, что Бойд и глазом не моргнет, даже если он сознается прямо здесь.
— Нет.
— Расскажешь мне?
— Да.
— Почему бы тебе не подождать в машине? Я скоро подойду.
Капитан Бойд Флетчер. — Кольт покачал головой и усмехнулся. Уже перевалило за полночь, но он был бодр и свеж, непринужденно держа в руках чашку дрянного кофе и закинув ноги в потертых ботинках на стол Бойда. — Разве это не нечто?
— Я думал, что ты разводишь лошадей и скот в Вайоминге.
— Так и есть. — Голос Кольта звучал неторопливо, с легкой примесью местного говора. — Время от времени я этим занимаюсь.
— А как же диплом юриста?
— Где-то валяется.
— А воздушные войска?
— Я по-прежнему летаю. Просто больше не ношу форму. Сколько мы еще будем ждать пиццу?
— Столько, чтобы она остыла и стала несъедобной.
Бойд откинулся на спинку стула. В своем кабинете он чувствовал себя очень уютно. Но ему и на улице было уютно. И, как и двадцать лет назад, во времена их школьной жизни, ему было уютно в обществе Кольта.
— Ты не разглядел того, кто стрелял?
— Черт, Флетч, мне повезло, что я разглядел машину, прежде чем спрятался, жуя асфальт. Это не слишком-то поможет. Вероятно, машина в угоне.
— Лейтенант Грейсон как раз это выясняет. Ну а теперь почему бы тебе не рассказать, зачем ты встречался с Диким Биллом?
— Он вышел на меня. Я…
Кольт осекся, когда в комнату вошла Алтея. Она не удосужилась постучать, ее руки были заняты большой картонной коробкой.
— Вы двое заказывали пиццу? — Она уронила коробку на стол Бойда и протянула руку: — С тебя десять баксов, Флетчер.
Алтея Грейсон — Кольт Найтшейд, по прозвищу Белладонна. Кольт — мой старинный друг. — Бойд выудил десять долларов из бумажника.
Аккуратно уложив купюру в кошелек, Алтея бросила расшитую бисером сумочку на стопку папок.
— Мистер Белладонна.
— Мисс Грейсон.