Белладонна - Нора Робертс (2011)

Белладонна
Книга Белладонна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Счёт идёт на секунды, когда жизнь невинной, несовершеннолетней девочки висит на волоске…Тринадцатилетнюю дочь своих друзей разыскивает Кольт Найтшейд по прозвищу Белладонна. Что девочка попала в руки мерзавцев, снимающих жестокое порно, стало известно ему. К своему другу, начальнику полицейского участка, обращается за помощью Кольт. И начальник предоставляет ему своего лучшего помощника. Алтея Грейсон – лейтенант полиции, молода, умна, решительна и очень красивая девушка. Восхищённый Кольт, сомневается в том, что в таком опасном предприятии будет какой-нибудь толк от неё... В самом финале вы узнаете, чем обернётся расследование…

Белладонна - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

В комнате был только один свободный деревянный стул с прямой спинкой. Кольт развернул его и уселся верхом. Оглядевшись, он заметил, что ее кабинет в два раза меньше, чем кабинет Бойда, и здесь царил железный порядок. Ящики с картотекой были аккуратно закрыты, бумаги разложены в аккуратные стопки, карандаши остро заточены. В дальнем углу стола он заметил комнатный цветок, который наверняка тщательно поливали. Нигде не было видно фотографий семьи или друзей. Единственным ярким пятном в маленькой комнате без окон была картина, абстракция в ярких голубых, зеленых и красных тонах. Цветные косые сталкивающиеся полосы, скорее противоборствующие, чем сливающиеся друг с другом.

Интуиция подсказала ему, что эта картина как нельзя более соответствовала ей.

— Итак. — Кольт обхватил руками спинку стула и наклонился вперед. — Вы проследили машину нападавших через салон легковых автомобилей?

— Мне не пришлось этого делать. Она уже попала в сегодняшние утренние новости. — Алтея протянула ему газету. — Вчера вечером в одиннадцать часов заявлена в угон. Владельцы отправились поужинать, вышли из ресторана, а машины и след простыл. Доктор Уилмер и его жена, супружеская пара дантистов, отмечавшая свою пятую годовщину. Похоже, они вне подозрений.

— Вероятно. — Кольт швырнул газету обратно на стол. На самом деле он не думал, что удастся зацепиться за кого-нибудь через машину. — Машина нашлась?

— Пока нет. У меня есть досье на Джейд, если вам это интересно. — Положив на место газету, Алтея раскрыла папку. — Дженис Уиллоуби. Двадцать два года. Пара приводов за домогательства на улице, несколько арестов за мелкие правонарушения в несовершеннолетнем возрасте. Одно задержание за хранение наркотиков, еще до совершеннолетия, когда ее схватили с парочкой косяков в сумочке. Она прошла через социальные службы, реабилитацию, консультирование, а затем ей исполнился двадцать один год, и она снова вернулась на улицу.

— Знакомая история.

— У нее есть какие-нибудь родственники? Она могла отправиться домой.

— Мать в Канзас-Сити, по крайней мере, была там полтора года назад. Я пытаюсь разыскать ее.

— А вы зря времени не теряли.

— Ну, не все же начинают свой рабочий день в… — она взглянула на часы, — в десять утра.

— Мне по ночам лучше работается, лейтенант. — Кольт полез за сигаретой.

Алтея пристально посмотрела на него и покачала головой:

— Только не здесь, приятель.

Кольт послушно убрал сигарету в карман.

— Кому еще, кроме вас, доверял Биллингс?

— Не думаю, что он вообще кому-либо доверял. — Но Алтее было больно, потому что она точно знала, что одному человеку он все-таки доверял. Он доверял ей, но она каким-то образом ошиблась. И вот теперь он мертв. — У нас было соглашение. Я ему — деньги, он мне — информацию.

— Какого рода?

— Дикий Билл мог предоставить какую угодно информацию. Не было таких дел, куда бы он не сунул нос. Хотя в основном это были мелкие делишки. — Она передвинула бумаги на столе, аккуратно поправив выступающие из стопок края. — Он определенно был мелкой сошкой, но славился отменным чутьем и, как никто другой, умел сделаться абсолютно незаметным. Люди спокойно разговаривали в его присутствии, потому что он выглядел так, будто у него нет мозгов. Но он был умен. — Ее голос изменился, раскрывая Кольту то, в чем Алтея даже самой себе еще не призналась: она горевала. — Достаточно умен для того, чтобы не переходить черту, за которой у него могли возникнуть неприятности. Достаточно умен, чтобы не ошибаться. До вчерашнего вечера.

— Я не скрывал, что разыскиваю его и какую информацию хочу получить от него. Но, черт подери, я не желал ему смерти.

— Я вас не обвиняю.

— Неужели?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий