Белладонна - Нора Робертс (2011)
-
Год:2011
-
Название:Белладонна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Счёт идёт на секунды, когда жизнь невинной, несовершеннолетней девочки висит на волоске…Тринадцатилетнюю дочь своих друзей разыскивает Кольт Найтшейд по прозвищу Белладонна. Что девочка попала в руки мерзавцев, снимающих жестокое порно, стало известно ему. К своему другу, начальнику полицейского участка, обращается за помощью Кольт. И начальник предоставляет ему своего лучшего помощника. Алтея Грейсон – лейтенант полиции, молода, умна, решительна и очень красивая девушка. Восхищённый Кольт, сомневается в том, что в таком опасном предприятии будет какой-нибудь толк от неё... В самом финале вы узнаете, чем обернётся расследование…
Белладонна - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Алтея с минуту продолжала пристально смотреть на него.
— Давайте заберем ее отсюда, — только и сказала она.
— Хорошо.
Они направились к выходу.
— Только один вопрос, Белладонна.
Он слегка улыбнулся, не сомневаясь в том, что она хочет поблагодарить его.
— В чем дело?
— У вас есть разрешение на оружие?
Он замер на месте, уставившись на нее. А затем его улыбка сменилась низким, грудным смехом. Изумленная девочка подняла головку, шмыгнула носом и тоже улыбнулась сквозь слезы.
Алтея старалась не думать об убийстве. Просто не разрешала себе. Ей и раньше приходилось убивать, и она знала, что наверняка придется это делать и впредь. Но она не думала об этом. Она знала, что если станет слишком сильно вникать в этот аспект своей работы, то может стать бесчувственной, запить, ожесточиться. Или же, что было самым ужасным, ей может понравиться убивать.
Так что она написала отчет и выкинула происшествие из головы. Или попыталась это сделать.
Она отнесла копию отчета в кабинет Бойда и положила на стол. Он быстро взглянул на него, а затем перевел взгляд на нее.
— Этот полицейский, Баркли, в больнице. Женщина вне опасности.
— Отлично. А как девочка?
— У нее есть тетя в Колорадо-Спрингс. Социальные службы связались с ней. Этот негодяй был ее отцом. Замешан в разбойных нападениях и торговле наркотиками. Около года назад его жена забрала дочь и ушла в женский приют. Подала на развод. Она переехала сюда около трех месяцев назад, нашла работу, стала понемногу налаживать жизнь.
— И он нашел ее.
— Да, он нашел ее.
— Что ж, больше он ее не найдет.
Алтея повернулась к двери, но Бойд выскочил из-за стола и подошел к ней.
— Тея. — Он захлопнул дверь, отделяя кабинет от остального участка. — Ты в порядке?
— Конечно. Не думаю, что в Департаменте внутренних дел станут приставать ко мне по этому поводу.
— Я не об этом… — Он наклонил голову. — Пара дней отдыха тебе не повредит.
— Но и не поможет. — Она подняла, а затем резко опустила плечи. Бойду она могла рассказать то, что не решилась бы поведать никому другому. — Не думаю, что вовремя добралась до нее. Я не смогла бы добраться до нее, — добавила она. — Это сделал Кольт. А ему вообще не следовало там быть.
— Но он там был. — Бойд ласково положил ей руки на плечи. — В тебе говорит комплекс суперполицейского. Я уже вижу, как все происходит. Стрельба по мишеням, отчеты, визги в темных переулках, продажа билетов на полицейский бал, спасение мира от плохих парней и спасение кошек, застрявших на деревьях. Она может все.
— Заткнись, Флетчер. — Но она улыбалась. — Я возражаю против спасения кошек.
— Придешь к нам на ужин?
Она положила руку на рукоятку пистолета.
— А что будет на ужин?
Он пожал плечами, улыбнувшись.
— Не знаю. Сегодня у Марии выходной.
Силла готовит? — Она с тоской взглянула на него. — А я думала, мы друзья.
— Закажем тако[1].
— Идет.
Вернувшись к себе от Бойда, Алтея обнаружила Кольта. Он закинул ноги на стол и разговаривал по телефону. Она прошла мимо и, усевшись в углу, ждала, когда он закончит разговор.
— С отчетом покончено? — спросил он ее.
— Белладонна, полагаю, я не должна говорить о том, что этот стол, этот телефон, этот стул — собственность полицейского участка и не должны использоваться гражданскими лицами.
Он улыбнулся в ответ:
— Нет. Но валяйте, если хотите. Вас так и хочется съесть, когда вы фонтанируете праведным гневом.
— Боже мой, от ваших комплиментов просто дух захватывает. — Алтея сбросила его ноги со стола. — Украденную машину нашли, и ребята из лаборатории в данный момент занимаются ею, поэтому я не думаю, что стоит торопиться ехать туда.
— Есть другие предложения?
— Начать с «Тик-Ток», я хочу наведаться в те несколько мест, где обычно околачивался Дикий Билл, поговорить с некоторыми людьми.