Тайна в наследство - Джуд Деверо (2011)
-
Год:2011
-
Название:Тайна в наследство
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:174
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Внезапно овдовела Лиллиан Мэнвилл – жена баснословно богатого человека. Однако от супруга ей в наследство достался лишь старый заброшенный дом в глуши Виргинии – жилище мрачное, не мало тайн хранящее...
Что же много лет назад здесь случилось? Поселившись в доме, пытается выяснить Лиллиан. И может стоить ей жизни это любопытство…
Порой бывает очень опасно прикасаться к прошлому. Но есть защитник у Лиллиан способный пожертвовать всем ради любимой женщины. Настоящий мужчина…
Тайна в наследство - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мэтт ответил ей беспомощной улыбкой потерявшегося мальчугана, зная, что от нее у многих женщин слабеют колени.
— А можно… позавтракать?
— Ах да, конечно, только тебе придется приготовить завтрак самому. Мы с Алексом уезжаем. Нам еще надо… словом, у нас дела.
— Да? — Улыбка застыла на лице Мэтта словно приклеенная. — А я не нашел мюсли.
Бейли открыла шкаф и вынула коробку «Чириос».
— Покупные? — потрясенно выговорил Мэтт.
— Извини, но все домашние мюсли съел Алекс. Приготовь яйца.
— Их тоже нет. — От стараний удержать на лице улыбку у Мэтта уже болели скулы.
— А-а, совсем забыла! Я же вчера вечером готовила Алексу омлет.
— Но вчера в холодильнике лежала дюжина яиц.
Бейли пожала плечами:
— Да? Ну, значит, мы с Алексом так проголодались, что съели их все до единого.
— Как может ребенок слопать дюжину… — начал Мэтт, но осекся: в кухню вошел Александер Йейтс. Мэтт ожидал увидеть ребенка лет десяти-одиннадцати, а перед ним стоял взрослый юноша — и, судя по выражению лица, прекрасно понимал, о чем думает и что чувствует в эту минуту Мэтт.
Сохранить хладнокровие Мэтт не смог.
— А ты что здесь делаешь? — выпалил он.
— Я ее сообщник, — объяснил Алекс, и они с Бейли дружно рассмеялись.
От смеха Бейли пришлось сесть.
— Видел бы ты… — повторяла она.
— Когда ты понеслась прямо на него, я уж думал — все, мне крышка, жить осталось меньше минуты, — признался Алекс, упав на стул рядом с Бейли. — Со страху даже псалом вспомнил!
— Причем ни слова не перепутал!
Они переглянулись и хором произнесли:
— «…не убоюсь зла».
— А когда окно распахнулось, я думала, что вывалюсь и… ох, Алекс! — Бейли вцепилась ему в руку и снова зашлась в приступе смеха.
Заметив, как мрачно Мэтт смотрит на него, Алекс слегка пожал плечами, словно желая сказать: «А что я могу поделать? Желание дамы — закон».
Бейли вытерла глаза и ушла к себе в спальню за платком.
Мэтт последовал за ней.
— Ты знаешь, кто этот парень?
Бейли еще не отошла от смеха.
— Один из детей Родни Йейтса, я же говорила тебе вчера вечером. Кстати, с твоей стороны было очень любезно отнести меня…
— Он не ребенок, он мужчина. Ты привела в этот дом незнакомого мужчину — да-да, мужчину, не ребенка, — человека, о котором ты ничего не знаешь, и разрешила ему провести здесь ночь. Ты даже накормила его. Неужели ты не понимаешь, что он может оказаться опасным?
Бейли заморгала.
— Боже, а ведь ты прав! И о тебе я ничего не знала и все-таки разрешила ночевать здесь, верно? И даже кормила тебя! А ведь ты с виду гораздо опаснее, чем он. Так что ему повышать арендную плату втрое не стоит, верно? А теперь прошу меня простить — у меня дела. — И она захлопнула дверь спальни перед его носом.
Мэтт злобно пнул грязное полотенце, валяющееся посреди коридора.
Глава 19
Следующий месяц пролетел незаметно, Бейли была так занята, что напрочь забыла о «Золотой шестерке». И если уж говорить начистоту, эти мальчишки ей осточертели. Алекс несколько раз переспрашивал, как Бейли угораздило привести его отца в такую ярость, выслушивал ее объяснения и признавался, что ничего не понимает.
— Так он бесится, только когда очередная жена грозит ему разводом, — размышлял вслух Алекс. — Вот я и не могу понять, при чем тут ты.
Бейли перевела взгляд на сидящего напротив Мэтта. Ни с ней, ни с Алексом Мэтт не разговаривал. Бейли втайне признавалась себе, что ревность Мэтта ей льстит.