Алые ночи - Джуд Деверо (2011)
-
Год:2011
-
Название:Алые ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мечтала о браке с богатым наследником из Виргинии Грегом Андерсом, Сара Шоу. Однако, жених внезапно исчез незадолго до свадьбы.
Сомнений и растерянности несколько дней, а потом в жизни Сары появляется детектив Майк Ньюленд. Майк уверен, что мать Грега опасная преступница, разыскиваемая по всей стране, а Грег – её чёрных дел соучастник. Рано или поздно Грег должен связаться с Сарой, и Майкл её намерен использовать, как наживу. Клянётся защитить Сару от любых опасностей мужественный детектив. А от собственной нарастающей страсти в силах ли он уберечь гордую красавицу?..
Алые ночи - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги
Джос ответила ему благодарным взглядом.
— О чем это ты секретничаешь с моей женой? — спросил с порога Люк.
— Говорит, что сам не свой от страсти. — Джос невозмутимо сложила руки на огромном животе.
— Понимаю, потому и прощаю, — кивнул Люк. — Итак, кто хочет торта?
— А сколько фунтов полагается мне? — оживилась Джос, и нее рассмеялись.
Вспоминая все это, Майк уже собирался выйти навстречу утреннему холодку, когда его остановил голос Сары. Майк заглянул в дверь ее спальни. Сара, в белой ночной рубашке похожая на героиню сериала на канале Би-би-си, сидела на кровати.
— В тренажерный зал? — спросила она.
— Хочешь со мной?
Сара поморщилась.
— Так какие планы на сегодня?
Майк вошел в комнату.
— Я думал помочь на ярмарочной площади.
— А ты умеешь?
— Когда выполнял первое задание, работал на стройке, — объяснил Майк и увидел, как изумленно раскрылись глаза Сары. Ему не верилось, что его приключениями можно хоть кого-нибудь заинтересовать, а на Сару хотелось смотреть не переставая. — Меня отправили выяснить, действительно ли один подрядчик сговорился с поставщиками материалов и получает от них взятки. Несколько зданий, постройкой которых он руководил, обрушились и придавили тех, кто находился внутри.
— У тебя был роман с его женой?
— Нет, — мрачно отозвался Майк. — С женой не было. — Его глаза вдруг блеснули. — Зато был с его двадцатидвухлетней дочерью. Я кое-чему у нее научился… Стоп! Это же было в другой раз, когда я в одиночку раскидал дюжину противников и спас девочку. Лет двенадцати, кажется. Или не в тот?..
Сара засмеялась.
— Ладно, иди. А то без тебя и тренажерка не откроется.
— Ничего, подождут. А у тебя какие планы на сегодня?
— Да так, всякие-разные.
— Снова засядешь за швейную машинку? Я уже сказал Эрике, чтобы подыскала кого-нибудь для этой работы. Ты же босс, а не рабыня.
— Ну спасибо.
— В таком случае — увидимся вечером.
Сара улыбнулась, ничего не ответила, и Майк покинул спальню.
Как только Сара по звуку определила, что машина Майка отъехала от дома, она послала Джос эсэмэску:
«Можно сегодня занять твою кухню?»
«Только если разрешишь мне помогать».
«Ладно, будешь сидеть и чистить ягоды. Шеймас там?»
«Да. Благодаря мне прогуливает уроки. Мальчуган от меня без ума».
Через десять минут Сара была уже одета и направлялась в магазин, принадлежащий ее матери.
Майк схватился за телефон, как только вышел из тренажерного зала. Звонила Тесс, он спешил перезвонить ей. Как всегда, Тесс обошлась без предисловий:
— Имей в виду: если ты заставишь Сару влюбиться в тебя, а потом променяешь на какую-нибудь холеную цыпочку, ты от меня больше ни слова не услышишь. После такого ты мне больше не брат.
— Напрасно ты беспокоишься, — заверил Майк. — Для Сары я просто… — он чуть не поперхнулся словом, — друг. Мы вместе жуем поп-корн и смотрим кино. Я уже как только не подкатывал к ней, но понял, что она ко мне равнодушна.
Тесс помолчала, а когда снова заговорила, ее голос был еле слышен:
— Ты нравился женщинам с тех пор, как стал подростком. И ты всерьез веришь, что неинтересен Саре?
— Ты смеешься?
— Пытаюсь удержаться, хоть это и нелегко. Ну и как ты намерен помешать ей выйти за этого негодяя?
— Видимо, свяжу по рукам и ногам.
— В качестве прелюдии к более приятным занятиям?
— Слушай, где же хваленая поддержка, которой вы, женщины, так гордитесь? Тебе как будто не терпится узнать, что я надел наручники на твою подругу.
— Тебе прекрасно известно: я хочу, чтобы ты женился на Саре и жил вместе с ней в Мерлинс-Фарм долго и счастливо. Иначе с кем играть моему малышу?
— Когда я взялся за это дело, ни о какой свадьбе и речи не было. Думаю…
— Все, пока. Рэмз идет.