Алые ночи - Джуд Деверо (2011)
-
Год:2011
-
Название:Алые ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мечтала о браке с богатым наследником из Виргинии Грегом Андерсом, Сара Шоу. Однако, жених внезапно исчез незадолго до свадьбы.
Сомнений и растерянности несколько дней, а потом в жизни Сары появляется детектив Майк Ньюленд. Майк уверен, что мать Грега опасная преступница, разыскиваемая по всей стране, а Грег – её чёрных дел соучастник. Рано или поздно Грег должен связаться с Сарой, и Майкл её намерен использовать, как наживу. Клянётся защитить Сару от любых опасностей мужественный детектив. А от собственной нарастающей страсти в силах ли он уберечь гордую красавицу?..
Алые ночи - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Сара, сейчас не время… — произнес Майк.
— Думаю, это можно уладить, — кивнул капитан. — Кстати, Майк, совсем забыл сказать тебе… — Он бросил Майку два ключа на кольце. — Я тут устроил скандал из-за твоей квартиры и выбил для тебя новую. Так что теперь за моим скальпом охотится один агент ФБР, которому должна была достаться эта квартира. — Капитан снова обратился к Саре: — Если жилье вам не понравится, сообщите мне.
— Так что там с картами? — вмешался агент секретной службы.
— Майк завтра все нам расскажет. Ну, ребята, идите. Майк, покажи жене наш город, — распорядился капитан.
Сара улыбнулась:
— У меня есть подруга, которая выросла в Бока-Рейтон, она дала мне целый список мест, которые надо обязательно повидать — Мизнер-парк, Городской центр и еще какой-то Лас-Олас…
Майк в изнеможении застонал, остальные рассмеялись.
— А что такого я сказала? — в притворном недоумении спросила Сара.
Майк обнял ее и повел прочь из зала.
— Вы с Джос артистки, вам бы в комедиях сниматься. Мизнер-парк!
Все перечисленные Сарой «достопримечательности» были местами скопления дорогущих магазинов. Майк улыбался, думая об этом и показывая Саре свой рабочий стол — совершенно пустой, чисто протертый, без единого личного предмета.
— У тебя оружие, — заметила Сара.
— Как обычно.
— Дома ты его не носил. — Она огляделась, но в большой комнате были только столы, заваленные бумагами, и забитые папками стеллажи. Сара начинала нервничать, не зная, как отреагирует Майк на ее выходку. Поначалу он обрадовался, но возможно, это была игра на публику.
— Не трусь, — посоветовал он. — Выше нос, умей отвечать за свои поступки.
— Ну и что это значит?
Он поцеловал ее в щеку.
— Ты ведь соскучилась по мне, да?
— Ничуть. Просто подумала, что ты должен сразу увидеть эти карты, вот и… — Майк закрыл ей рот поцелуем. — Ну, может, и правда соскучилась, но самую чуточку.
— Как ты сюда добралась? Развалине, на которой ты обычно ездишь, такое путешествие не по силам.
— На «мини-купере» Джос.
— Так вы с ней сговорились нарушить мой приказ?
— Вот именно. Не хочешь отправить ей благодарственное письмо?
— Завтра решу. — Майк снова поцеловал ее, на этот раз крепко прижимая к себе.
— Эй, Ньюленд! — послышался чей-то голос от дверей. — Займись этим где-нибудь в другом месте.
— Не завидуй, Фергюсон, — откликнулся Майк, запер ящики своего стола, решительно обнял Сару за талию и вывел ее в коридор.
— И где же находится твоя новая квартира? — спросила Сара.
— Понятия не имею. — Он вручил ей ключи.
Сара повертела в руках бирку, прикрепленную к кольцу.
— На Ала-стрит.
Они начали спускаться по лестнице.
— Впервые слышу о такой. Наверное, загнали меня в какую-нибудь дыру на задворках. Ты уверена, что прочитала правильно?
— «Ала-стрит, 416». И все. — Она вернула ключи Майку.
Майк присмотрелся и хмыкнул.
— В середине не буква «л», а цифра. Эта улица — продолжение шоссе А1А.
— Ну и где это?
— Возле самого океана, детка. В районе частных пляжей. Едем смотреть?
— Конечно!