Приманка для хищника - Сара Харви (2004)
-
Год:2004
-
Название:Приманка для хищника
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:136
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
После долгих странствий по Востоку, вернувшись в Лондон и оказавшись на мели, рискованным бизнесом решает заняться Аннабел. Нередко выступая в роли приманки, она по просьбе знакомых и не знакомых девушек добывает доказательства не верности, а иногда верности их вторых половинок. Но однажды сама «приманка» попадается на крючок...
Приманка для хищника - Сара Харви читать онлайн бесплатно полную версию книги
Практически каждый палец на правой руке у него был залеплен пластырем, а на левой сустав большого бугрился красной шишкой (он сказал, что его обожгла медуза).
Когда он заметил меня, его загорелое лицо озарилось самой широкой из улыбок, его белые как снег зубы сверкнули в темноте, а в уголках глаз и рта появились веселые лучики морщинок.
Думаю, свою тягу к путешествиям я унаследовала он него. Он всегда возвращался из путешествий спокойным и счастливым, правда, в конце концов я поняла, что причиной тому скорее его жизненная философия, чем физические координаты. Он был абсолютно невозмутим, словно от душевных бурь и внешних раздражителей его защищала какая-то оболочка. Возможно, толстый слой лосьона для загара. которым он мазался еще в семидесятых. Он наверняка образовал пленку толщиной в пару миллиметров, надежно уберегавшую его от вредных излучений и других неприятностей, которые подкидывает жизнь. Возможно, любовь к хорошему коньяку тоже сыграла свою роль. Конечно, коньяк употреблялся исключительно в медицинских целях, но его целебные свойства, судя по всему, были безграничны — он лечил им все, от головной боли до укусов москитов.
— Папа! — заорала я.
Через секунду меня обхватили медвежьи лапы и сжали так, что кости затрещали.
— Когда ты вернулся? — пробормотала я в толстый шерстяной свитер, пахнувший табаком и морской солью.
— Утром, хотя это нельзя назвать возвращением. У нас стоянка — ремонтируемся, пополняем запасы, все в таком роде.
— Мы?
— Я и еще целый корабль таких же старых чудаков, которые отказываются становиться взрослыми или умирать легкой смертью. — Он улыбнулся и наконец отпустил меня. — Мы уходим сегодня, но я не мог уехать, так и не повидав мою девочку. Я боялся, что ты не успеешь.
— Ты уже уезжаешь? — Я не могла скрыть разочарования. — Но я еще войти не успела!
— Боюсь, у нас очень жесткий график.
— А ты не можешь смягчить его и остаться еще ненадолго? — взмолилась я. — Мы не виделись три года!
— Да, знаю, я просто закоснелый эгоист, но зачем тебе, чтобы такой старый чудак, как твой палатка. путался под ногами и во все совал свой нос? У тебя теперь своя жизнь. Белл. Если я останусь в Англии, меня засунут в какой-нибудь приют д ля старых мерзавцев, где я буду медленно рассыпаться в своем кресле-качалке, а ты заедешь раз в месяц с дежурным визитом да еще. может, вывезешь меня на день рождения, Рождество и семейные торжества.
— Неправда, — запротестовала я.
Он вопросительно приподнял бровь.
— Нет?
— Нет. — Я перестала дуться и ухмыльнулась. — Я бы приезжала еще и на День отца.
Он широко улыбнулся и взглянул на свои огромные наручные часы.
— У тебя есть по меньшей мере десять минут, чтобы поведать мне о твоей жизни. Появилось что-нибудь эдакое? Или кто-нибудь?
Я промолчала.
— Совсем непохоже на обычное оглушительное «нет».
— Мне кажется, кое-кто есть. — Боже, я наконец признала это.
— Что-то ты не очень весело говоришь об этом.
— Есть сложности. И это еще мягко сказано.
— Речь ведь не о нем? — Папа слегка кивнул в сторону Саймона.
— Нет! — возмутилась я.
— Слава богу. Твоя мать намекала, что происходит что-то существенное.
— Существенно выросла моя неприязнь. Он просиял.
— Рад слышать, что ты это переросла.
— Жаль, что он не перерос. Пристал как репей.
Саймон как-то неловко примостился на низкой каменной ограде, обрамлявшей террасу, и мусолил в руках очередную банку пива. Некоторая несогласованность его движений позволяла предположить, что за ужином вино лилось рекой.