Невинная грешница - Смит Барбара Доусон (2003)
-
Год:2003
-
Название:Невинная грешница
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коновалов Э. Г.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:132
-
ISBN:5-17-020968-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но — монстр ли Дрейк? Быть может, под маской циника и плохого парня скрывается лишь ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и приподнести ей в дар счастье настоящей пылкой страсти?..
Невинная грешница - Смит Барбара Доусон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ему нечего было сказать в свою защиту. Он не мог облегчить ее горе и успокоить ее. А может, она пришла для того, чтобы… Дрейку стало не по себе, и он стал вглядываться в темноту, пытаясь заметить блеск холодной стали в ее руке.
— Зачем ты пришла? — спросил он напрямик.
— У меня к тебе несколько вопросов, — последовал ответ.
Неужели она пришла просто поговорить?
— Спрашивай.
— Почему ты не рассказал мне о миссис Нейтс? — Дрейк приподнялся в постели.
— А что о ней рассказывать?
— Она та самая женщина, которую ты спас в Уайтчепелс. Если бы я знала об этом, то отнеслась бы к ней с большим пониманием. Почему ты с самого начала не сказал, кто она?
Вопрос немного смутил Дрейка, поэтому он уклонился от ответа.
— Как ты узнала?
— Узнала от мистера Макаллистера.
Черт бы побрал Фергуса! Что еще он ей рассказал?
— Нейтс не хочет, чтобы люди знали ее историю, — сказал Дрейк. — Естественно, я должен уважать ее желание.
— Да, разумеется, — с усмешкой проговорила Алисия. — Ты не пожелал также рассказать мне о Китти, о Чокерсе и о Большом Билле. Тем самым ты поставил меня в неловкое положение перед слугами. И ты боялся, что я узнаю правду.
— Правду? Черт возьми, что ты имеешь в виду?
— Ты не хотел, чтобы я знала, что у тебя доброе сердце.
Лоб Дрейка покрылся испариной.
— Ты ошибаешься. Просто я не хотел, чтобы у тебя возникали какие-нибудь… идеи относительно увольнения слуг. Хорошо известно: аристократки ничего не желают знать о тех, кому приходится трудиться.
Алисия обошла столбик кровати. Дрейк напрягся, ожидая, что в ее руке блеснет сталь ножа.
— Не все аристократки, — заметила она. — Ты забываешь, что последние пять лет, я вела жизнь… нехарактерную для леди.
Дрейку нечего было возразить. После смерти графа его семья действительно едва сводила концы с концами.
Дрейк почувствовал раздражение против лорда Брокуэя. Мужчина не должен подвергать свою семью подобным испытаниям.
Но любовь к картам — весьма распространенная мужская слабость. И он, Дрейк, зарабатывает на этой слабости. Да и какое она имеет право обвинять его?!
— Я хочу стать хозяйкой в этом доме, — неожиданно заявила Алисия.
— Что?!
— Я обещаю не увольнять никого из слуг, но я намерена принять на себя законные обязанности хозяйки. И ты должен согласиться с этим.
Дрейк снова поймал себя на том, что пытается разглядеть в темноте нож.
— Что ж, прекрасно, — пробормотал он. — Делай, что тебе нравится.
Возникла пауза. Дрейк ждал новых вопросов. Интересно, рассказал ли Фергус о Хейлстоке? Наверняка не рассказал. Если бы Алисия узнала, что он женился на ней ради того, чтобы отомстить человеку, которого она так высоко ценила…
— И еще я хочу взять на себя законные обязанности жены.
— Обязанности жены?
— Я хочу видеть тебя в своей постели, — проговорила она с хрипотцой. — Или в твоей, если тебе так больше хочется.
У Дрейка пересохло во рту. Алисия приблизилась к нему — бледное привидение во мраке. Послышался шелест шелка, и Дрейк заметил, что она подняла руки, а потом увидел, как рубашка скользнула к ее ногам,
Им овладело бешеное, неукротимое желание. Она стояла перед ним нагая, и Дрейк проклинал темноту — он видел лишь очертания ее фигуры. О Боже, несмотря на все, что произошло, она до сих пор желала его!
— Твоя обязанность — это мое удовольствие, — пробормотал Дрейк.
— Нет, — поправила Алисия, — мое удовольствие — это твоя обязанность.
Дрейк хмыкнул и обнял жену. Затем усадил себе на бедра, и Алисия, тихонько вздохнув, склонилась над ним. Сейчас ее груди оказались над его лицом, и он принялся покрывать их поцелуями, осторожно покусывая соски.
Дрейк провел ладонью по спине Алисии, затем — по бедрам. Наконец, взяв ее за руку, тихо рассмеялся и пробормотал:
— Нет ножа…
— Ножа? — переспросила Алисия.