Невинная грешница - Смит Барбара Доусон (2003)
-
Год:2003
-
Название:Невинная грешница
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коновалов Э. Г.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:132
-
ISBN:5-17-020968-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но — монстр ли Дрейк? Быть может, под маской циника и плохого парня скрывается лишь ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и приподнести ей в дар счастье настоящей пылкой страсти?..
Невинная грешница - Смит Барбара Доусон читать онлайн бесплатно полную версию книги
«А может, маркиз прав? Не слишком ли я наивна, доверяясь Дрейку?» — подумала Алисия. Понизив голос, она сказала:
— Я должна доверять ему. У меня нет другого выбора.
— У вас есть выбор. Вы можете выйти замуж за меня. Алисия покачала головой:
— Я знаю, что вы избавитесь от мамы. Хейлсток подошел к ней и взял ее за руки.
— Дорогая моя, я знаю вас уже много лет. Я привык любить и уважать вас; Я не могу позволить вам совершить этот гибельный для вас шаг.
Несмотря на решительный настрой Алисии, слова маркиза тронули ее. Ведь она действительно знала лорда Хейлстока всю жизнь. А после смерти отца он стал часто навещать ее и постоянно предлагал свою помощь, хотя отец и назначил ее опекуном директора банка. Сейчас Алисии очень хотелось довериться лорду Хейлстоку, но она не могла этого сделать.
— Слишком поздно отговаривать меня, — прошептала она. Хейлсток покачал головой:
— Нет, еще не поздно. Умоляю вас не соглашаться на этот брак! Уайлдер принесет вам несчастье. Он погубит вас, дорогая, уверяю вас.
Тяжко вздохнув, Алисия проговорила:
— Я знаю, милорд, что он собой представляет, и вступаю в этот брак… с открытыми глазами.
— Поймите, вы и Уайлдер, совершенно разные люди, Выходите замуж за меня, и я буду лелеять вас и относиться к вам как к леди. Что же касается Элинор… — Он сделал паузу и нахмурился. — Я позволил бы ей жить с нами при условии, что она будет находиться в своих комнатах.
Его предложение удивило Алисию, и она поначалу готова была его принять. Но затем в ее памяти возник образ Дрейка Уайлдера — он галантно кланялся ее матери, подыгрывал ее безумным фантазиям и покупал у нее все цветы…
Почему лорд Хейлсток не может относиться к матери так же, как Дрейк?
Алисия энергично покачала головой:
— Запереть ее в комнате — это неприемлемо. Мама должна быть членом нашей семьи. Она нуждается во мне.
— Если вас не беспокоит ваше собственное благополучие, подумайте о брате. Уайлдёр развратит Джеральда и сделает его игроком. Нет сомнений, что мальчик скоро сойдет в могилу, как и ваш отец.
Алисия ощутила новый укол в сердце. Однако же Джеральд обещал держаться подальше от «Клуба Уайлдера» — так почему она должна ему не верить?
— Нет, милорд, я приняла решение. Мне нечего больше добавить.
Хейлсток какое-то время пристально смотрел на нее. Затем проговорил:
— Как хотите, но вы должны взять вот это. — Он что-то достал из внутреннего кармана сюртука и положил на ладонь Алисии.
Это был перстень с сапфирами и бриллиантами.
— Я не могу его принять, — пробормотала она в смятении.
— Вы должны. Он предназначался в качестве обручального кольца от меня. — Резко развернувшись, маркиз вышел из библиотеки.
Капли дождя по-прежнему стучали по оконному стеклу. Прислонившись спиной к книжной полке, Алисия уставилась на перстень. Ей не следовало принимать такой подарок от маркиза. Но как она могла отказать ему? У нее было такое ощущение, что она потеряла верного друга.
С тяжелым сердцем Алисия сняла перчатку и надела перстень на палец.
Его невеста опаздывала. Несмотря на состояние внутренней напряженности, Дрейк заставил себя стоять спокойно у алтаря. Капли дождя стекали по стеклам высоких окон. Наверху хор одетых в белые одежды мальчиков исполнял церковный гимн, им аккомпанировал на органе помощник викария. В сыром воздухе пахло воском от множества свечей, горевших в канделябрах и на алтаре. Несколько его наиболее близких и доверенных друзей сидели на передних скамьях. Кто-то закашлялся, и кашель гулким эхом прокатился в храме.
По одну сторону от Дрейка стоял викарий со своей робкой и молчаливой женой — они были свидетелями венчания. По другую руку находился Фергус Макаллистер, надевший свой лучший костюм. Дрейк, казалось, ощущал исходящее от него неодобрение.
А может быть, Фергус злорадствовал?