Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер (2007)
-
Год:2007
-
Название:Никто, кроме тебя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:132
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Очень серьёзным делом занят частный детектив Дэвид Андерсон, он пишет детективный роман. Как досадная помеха воспринимается внезапно явившаяся клиентка. К тому же, никак не тянет на роковую женщину, несомненно, каковой является главная героиня его романа – Джейси Уайлдер. Но, что немаловажно, Джейси готова подписать чек на некую сумму, если поисками её бывшего бойфренда Эла займётся Дэвид. При весьма странных обстоятельствах с которым рассталась Джейси. Задание совсем не сложное, на первый взгляд. И Дэвид принимается за работу. Однако, он начинает понимать, после загадочного нападения на Джейси, что множество есть подводных камней в этом деле.
Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Джейси? — Дэвид, успевший высунуть из машины ногу, повернулся и с обеспокоенным видом посмотрел на девушку. — С вами все в порядке?
— Конечно. — Она сжала ручку дверцы и толчком открыла ее. — Просто немного нервничаю, вот и все.
Так оно и есть. Это естественно. Она просто нервничает. В конце концов, она ведь этого и хотела — встретиться с Элом. Начать с того места, на котором они остановились. Выяснить, есть ли у них шанс.
— У вас все будет хорошо.
Правой рукой Дэвид сжал левую руку Джейси. Их взгляды встретились, и, удивительное дело, в его глазах светилось сочувствие. Она, конечно, много чего могла ожидать от Дэвида Андерсона, даже после столь недолгого знакомства, но уж никак не сочувствия.
— Джейси?
Она решительно распахнула дверцу.
— Все в порядке. Я готова.
Она улыбнулась Дэвиду. Он обошел автомобиль и подал ей руку.
— Знаете, его, скорее всего, даже нет здесь.
— Вы хотите успокоить меня или заставить еще сильнее нервничать?
Дэвид рассмеялся.
— Просто говорю правду. — Он кивнул на дом. — Соседство не из лучших.
На это трудно было что-либо возразить. Сам дом был не так уж плох, но соседний выглядел таким жалким, что Джейси не сомневалась: его обитатели наверняка имеют дело с наркотиками или даже с чем-нибудь похуже. Ну, это же Лос-Анджелес, где самое блестящее строение может соседствовать с самым паршивым. Она сказала об этом Дэвиду.
— Наверное, — пожал плечами он.
— И дом на охране. Спорю, внутри очень даже мило.
— Или ваш Эл вообще тут не живет.
Они остановились перед панелью для набора кодового номера, и Дэвид наклонился, просматривая список жильцов рядом с соответствующими номерами квартир.
— Никакого Элкота. В квартире двести семьдесят три значится некто по имени Брэд Стемпл.
— Ох!
Джейси испытала некоторое чувство облегчения оттого, что у Эла хватило вкуса перебраться в район получше; однако разочарование оказалось сильнее. Если его здесь нет, они возвращаются к начальной точке.
Конечно, если Эла здесь нет, значит, Дэвид продолжит свое расследование. Что, в свою очередь, означает, что Джейси и дальше будет встречаться с ним. Она удивилась, осознав, как сильно ее радует эта перспектива.
Дэвид легко прикоснулся к ее локтю, и эта пусть совсем ничтожная поддержка заставила ее сердце дрогнуть.
— Не волнуйтесь, это еще не конец пути. Может, его фамилии просто нет в списке. И даже если он переехал, кто-нибудь наверняка знает, где он живет сейчас.
— А если нет?
— Тогда поищем другой подход. — Дэвид набрал код квартиры Стемпла и нажал кнопку. — Вы наняли меня, чтобы найти его. Это я и собираюсь сделать.
В динамике послышался треск статических разрядов, и затем:
— Да?
— Мистер Стемпл? — спросил Дэвид.
— Что бы вы ни продавали, мне ничего не надо.
— Я ничего не продаю. Мы ищем того, кто жил здесь раньше.
— Да? И кто это «мы»?
Теперь голос звучал чуть-чуть менее раздраженно. Но только чуть-чуть.
— Меня зовут Дэвид Андерсон. Я частный детектив.
— Рад за вас. А что тут делает эта хорошенькая леди?
Дэвид нахмурился, но потом догадался, что их можно видеть из окна. Он вопросительно посмотрел на Джейси, и она кивнула.
— Это Джейси Уайлдер, моя клиентка. Как я догадываюсь, вы не намерены нас впускать?
— Правильно догадываетесь, — ответил голос Стемпла. — Я, знаете ли, тут живу, и вы отрываете меня от дел.
Дэвид откинул голову назад и широко распростер руки, как бы взывая к небесам.
— Мы будем чрезвычайно признательны вам за помощь.
Джейси понадобилось усилие, чтобы сдержать улыбку.
— Хватит подлизываться, просто назовите имя.
— Алберт Элкот.
В устройстве связи снова забулькало, но ответа не последовало. Дэвид глянул на Джейси и пожал плечами.
— Наверное, он не расслышал, — прошептала она.