Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер (2007)
-
Год:2007
-
Название:Никто, кроме тебя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:132
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Очень серьёзным делом занят частный детектив Дэвид Андерсон, он пишет детективный роман. Как досадная помеха воспринимается внезапно явившаяся клиентка. К тому же, никак не тянет на роковую женщину, несомненно, каковой является главная героиня его романа – Джейси Уайлдер. Но, что немаловажно, Джейси готова подписать чек на некую сумму, если поисками её бывшего бойфренда Эла займётся Дэвид. При весьма странных обстоятельствах с которым рассталась Джейси. Задание совсем не сложное, на первый взгляд. И Дэвид принимается за работу. Однако, он начинает понимать, после загадочного нападения на Джейси, что множество есть подводных камней в этом деле.
Никто, кроме тебя - Джулия Кеннер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Тогда налейте и мне кофе. — Она посмотрела на Джейси. — Ох уж эти мужчины!
Дэвид передал чашку Джейси и плюхнулся рядом с ней на диван. Милли устроилась за письменным столом. Финн гремел посудой на кухне.
— Ты навел порядок в ящике со всяким хламом, — сказал он.
— Пора уже, — ответил Дэвид. — Ну, так что там со Стемплом?
— Он гробовщик, — ответила Милли, глубокомысленно кивая головой.
— Значит, имеет доступ к телам, — сказала Джейси. — Все очень просто.
— А еще что о нем? — спросил Дэвид.
— Я позвонил Майку, — откликнулся Финн. — Стемпла неоднократно арестовывали, но виновным ни разу не признали. — Он вернулся в гостиную с чашками для себя и Милли. — Производит впечатление мелкой сошки при влиятельных друзьях.
— Как думаешь, мог он спрятать у себя или продать бриллианты на миллион долларов? — спросил Дэвид.
— Майк однозначно говорит, что нет. Однако готов спорить, Стемпл знает, как найти того, кто мог бы.
— Значит, нужно поговорить со Стемплом? — спросила Джейси.
Финн покачал головой.
— Он переехал.
— Исчез? — спросила Джейси.
— Вот именно. Я позвонил его домовладельцу, представившись частным сыщиком. — Финн отпил кофе. — Парень не заплатил арендную плату и смылся, не оставив в квартире ни одной вещи.
— Ну прекрасно, — сказала Джейси. — И что теперь?
— Думаю, он нашел скупщика для Эла в Сан-Диего, — заметил Дэвид. — Встреча, скорее всего, планировалась в том самом отеле. Я позвоню Картрайту. Пусть свяжется со своими друзьями-копами в Сан-Диего и возьмет у них список тамошних скупщиков.
— А мы можем расспросить в отеле, — добавила Джейси. — Вдруг кто-то вспомнит что-нибудь об Эле?
— Правильно, — согласился Дэвид. — С кем Эл встречался, кроме тебя, какой адрес указал и все такое прочее.
— Найти его следы, — сказала Милли.
Дэвид взял Джейси за руку, радуясь тому, что она сжала его пальцы в ответ.
— Почему бы нам не забросить твою сумку в машину и не прошвырнуться в Сан-Диего? — Он посмотрел на часы. — Вот только позвоню Картрайту, и можем ехать. Тогда к обеду мы уже будем на побережье.
Голова у Джейси шла кругом. Мертвые тела без зубов. Украденные бриллианты. Перепродажа ворованного добра. Взрыв в доме. Пропавший бойфренд. И самый восхитительный секс в ее жизни.
Не самая скучная неделя. И в целом, по мнению Джейси, она справилась совсем неплохо.
Но ехать в Сан-Диего? Прямо сейчас? Это невозможно.
— Я только-только нашла работу, — сказала она и посмотрела на часы. — Предполагается, что мне нужно быть там через час, а я еще даже не привела в порядок костюм Таши.
Ужас, как она обращалась с бедным костюмом этой ночью. Оставалось надеяться, что он не слишком помялся.
— Работа? — переспросил Дэвид. — Ты собираешься сегодня на работу?
— Конечно. Это одна из определяющих черт понятия «работа». Люди ждут, что ты там объявишься.
— Но ты же пока не объявилась.
Джейси бросила на Дэвида сердитый взгляд, и он поднял руки, защищаясь.
— Может, поедем туда в пятницу вечером? — спросила она, пытаясь предложить разумную альтернативу.
Дэвид встал, по-видимому раздраженный тем, что она хочет быть столь ответственной.
— По-моему, мы должны ехать немедленно. Нужно разобраться, что, черт побери, происходит.
— А мне нужна постоянная работа, — возразила Джейси.
Она откинулась на подушки, размышляя, слышит ли он ее вообще или думает только о своей книге.
— Ты даже не хочешь этой работы… — пробурчал Дэвид, не скрывая своего недовольства.
— Нет, я хочу эту работу, и я объясняла тебе почему. Суть в том, что мы можем никогда не поймать этого парня, но в процессе поисков поломаем мою жизнь. Если ты и впрямь беспокоишься обо мне, отвези меня на работу, а потом забери.
— Джейси… — начал Дэвид, но Милли перебила его.