Райский уголок - Сюзанна Симмонс (1995)
-
Год:1995
-
Название:Райский уголок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:115
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Райский уголок - Сюзанна Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты хочешь сказать, что прежний владелец «Паршивого лося» намеренно затеял эту игру в покер с целью проиграть тебе единственный бар в Раю?
— Совершенно верно! Или мне следовало бы сказать — и бутылка пива! — Джейк поднял руку и потер колючий подбородок. — Увлекательная история, правда?
— Да, — согласилась она. — Но мы отошли от сути вопроса, мистер Холлистер.
— Мисс Беннет, этого я не могу припомнить, — последовало признание.
— Я хочу знать, почему ты ищешь сокровища «Белладонны»?
Джейк застыл в своем кресле.
— Хочешь знать истинную правду? — процедил он сквозь зубы.
Джейн приготовилась к худшему.
— Да, я хочу знать истинную правду. Ответ был неожиданно прост:
— Для того чтобы чем-то заняться.
Джейн не поняла.
— Я… о… я не понимаю. — Она запуталась в словах.
Джейк беспокойно зашевелился, случайно ударился своей забинтованной рукой о краешек стола рядом с его стулом и поморщился. Чуть помедлив, он проговорил:
— Когда я прибыл в Рай, ничто меня особенно не интересовало. Поиски «Белладонны» дали мне смысл, ради которого стоило подниматься с постели каждое утро. Я увидел цель перед собой.
Этот мужчина обнажал перед ней свою душу. Неожиданно на глаза Джейн навернулись слезы.
— Буду честен с тобой, — продолжал ее партнер. — Я не имею ни малейшего представления о том, как мы поступим с «Белладонной», если обнаружим ее. Я просто хочу получить удовлетворение от того, что найду затонувший корабль, да и решение загадки, которую не смогли одолеть столько людей за три сотни лет, приятно пощекотало бы мое самолюбие.
Для нее это был подходящий ответ. Даже более чем подходящий.
— Итак, — начала Джейн, переходя к делу, — я предоставляю всю информацию, находящуюся в моем распоряжении, большая часть которой находится здесь, в этом портфеле, и любую финансовую поддержку, которая нам может понадобиться.
Он сидел и ждал. Холлистер умел это делать как никто другой.
Джейн разъяснила детали их соглашения:
— Ты вкладываешь свои обширные познания острова и окружающих вод, практические навыки выживания и твой опыт ныряльщика.
Ни один мускул не дрогнул на его лице.
— И ты считаешь, что подобное предложение делает нас равноправными партнерами — пятьдесят на пятьдесят?
Она подняла на него глаза.
— Думаю, это делает нас превосходными партнерами, — подтвердила она.
— Согласен, — проговорил он. — Только еще один вопрос.
— Давай.
— Мы отыщем «Белладонну», я верю в это. А что потом? — спросил он.
Джейн резко вздернула подбородок. Она хотела что-то сказать, но неожиданно для нее самой у нее вырвался сдавленный смешок.
— Я не знаю ответа на твой вопрос. Я никогда не думала о том, что делать с затонувшим кораблем. Все мои мысли всегда были заняты только тем, как бы отыскать его.
— Это сближает нас обоих, — признался Джейк. — Предлагаю сосредоточиться на поисках. Забота о такой мелочи, как распоряжение несколькими тоннами сокровищ, подождет.
— В таком случае по рукам.
— Мы в одной упряжке, — сказал он. Это были слова человека, только что принявшего очень важное решение.
— Полагаю, мы должны пожать руки друг другу, — обратилась Джейн к Холлистеру, протягивая ему свою руку.
В глазах Джейка появилось сожаление, и он предложил:
— Не кажется ли тебе, что при данных обстоятельствах, партнерство, подобное нашему, должно быть скреплено не традиционным рукопожатием, как ты предлагаешь, а поцелуем?
Его предложение действительно сбило Джейн с толку, и она немного растерялась. А затем ей в голову пришло превосходное решение. Она поставила кожаный портфель на пол возле стола, подошла к Джейку, встала на колени возле его кресла — весьма осторожно, чтобы не поцарапать нежную кожу на своем бедре, — наклонила голову и запечатлела поцелуй на его плече, как раз над тем местом, которое перебинтовал доктор Гилмор.