Кому она рассказала? - Нора Робертс
-
Название:Кому она рассказала?
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:172
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кому она рассказала? - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Второй кабинет по левой стороне.
— Я пойду одна. Созвонись с Макнабом.
— Слушаюсь. Да, знаете что, Даллас? — Улыбка Пибоди была полна коварства. — Когда я пользуюсь Духами «Возьми меня», он берет.
И она удалилась, насвистывая, весьма довольная собой.
— Сама напросилась, — честно призналась себе Ева.
Дверь в кабинет была открыта. Ева увидела блондинку с длинными пышными волосами. Женщина сидела откинувшись в золотисто-коричневом кожаном кресле, изучала свои наманикюренные ногти и говорила по беспроводному телефону.
В кабинете стояли цветы, на хромовой вешалке висело красное пальто и белый шарф. На письменном столе красовалась кофейная кружка — ярко-красная с большой белой буквой «Л».
Блондинка была облачена в синий костюм, одетый, судя по всему, на голое тело, блузку заменяла кружевная вставка в треугольном вырезе. Она вскинула взгляд на Еву, и Ева увидела, что у нее по-кошачьи дерзкие зеленые глаза.
— Минутку, — сказала блондинка своему телефонному собеседнику. — Чем я могу вам помочь? — Ева предъявила свой жетон, и блондинка закатила глаза к потолку. — Извините, — сказала она в телефон, — мне очень, очень жаль, но мне придется вам перезвонить. Я подготовлю для вас эту информацию к двум часам. Да, безусловно. До свидания. — Она стащила с себя наушники и положила их на стол. — Я уже говорила с кем-то из ваших.
— А теперь поговорите со мной. Лейтенант Даллас.
— Ну что ж, по крайней мере, рангом выше. Мне очень жаль Бика и Натали. Это страшное потрясение для всех, кто их знал. Но у меня много работы.
— Представьте, у меня тоже. У вас с Биком что-то было?
— Что ж, вы, я вижу, не так деликатны, как детектив Пибоди, с которой я говорила раньше. Всего лишь легкий флирт на службе. Совершенно безобидный.
— А после службы?
Лайла томно повела плечами.
— Так далеко дело не зашло. Может, будь у нас больше времени…
— А вы не брезгуете браконьерством.
Лайла еще раз взглянула с улыбкой на свои ногти:
— Он ведь еще не был женат.
—А в чем проблема, Лайла? Свободного мужика найти не можешь?
Ева успела заметить острую и жаркую вспышку злости.
— Любого. Кого захочу.
— Кроме Бика.
— А ты стерва, как я погляжу?
— Не сомневайся. Так почему именно Бик?
— Отрада для усталых глаз. Перспективный, потрясающее тело. На мой взгляд, был бы хорош в постели. Мы могли бы стать отличной парой. И в постели, и вне постели.
— А ты небось разозлилась, что он не клюнул.
— Ну, если он не захотел со мной спать, это его проблема и его потеря. Если ты думаешь, что из-за этого я убила Бика и его милую крошку, спроси у своего детектива. У меня алиби. Два свидетеля. Близнецы. Шесть футов два дюйма, двести двадцать фунтов, тупые, как фонарные столбы. Я их обоих ухайдакала, но провозилась до половины четвертого утра.
— Кто был крупнейшим клиентом Бика?
— Уэнделл Джеймс, — без малейшего колебания ответила Лайла.
— И кто будет вести его счет после смерти Бика? Лайла склонила голову набок:
— Официально? Это еще не решено. Неофициально? Уж я постараюсь, чтобы он достался мне. Но мне не нужно убивать, чтобы получить счет, милочка. Нужно только хорошо знать свое дело.
— Ну ты-то свое дело хорошо знаешь, — пробормотала Ева, направляясь в вестибюль, где ее ждала Пибоди.
— Она из тех, кого моя бабушка называет «крепей орешек».
— Я этого не понимаю. — Ева стремительно отъехала от тротуара и погнала машину в управление. —
Если орех разгрызть нельзя, его просто выбрасываешь и все. А о»на из тех, кто умеет оставаться на плаву.
— Это просто означает… Ладно, неважно. Думаете она в этом замешана?