Живая мишень - Айрис Джоансен
-
Название:Живая мишень
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:162
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В политические интриги высших эшелонов власти оказывается вовлечённой талантливая фотокорреспондентка Алекс Грэм. От неё хотят избавиться спецслужбы. Бывший «Воздушный рейнджер» Джадд Морган приходит ей на помощь.
Живая мишень - Айрис Джоансен читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Это действительно вряд ли. Судя по количеству электронно-измерительного оборудования, там, скорее всего, проводились какие-то эксперименты. — Морган откинулся на спинку стула. — Как бы то ни было, нам придется кое-что разведать, проверить все возможности. Скажи, тебе знакома такая работа, как поиск и сопоставление фактов?
Алекс фыркнула:
— Конечно, знакома. Ведь я же журналистка.
— Вот и отлично. — Морган немного помолчал. — Итак, что мы имеем? Рухнула плотина, вода затопила долину и вызвала сильный оползень, под которым погибли десятки людей. При этом плотину никто не взрывал, если только официальные сообщения не лгут. Я лично склонен им верить — в Арапахо-Джанкшн работало слишком много независимых ученых и экспертов, чтобы им можно было одним махом заткнуть рты или обвести вокруг пальца.
— Если так, — не выдержала Алекс, — то что ты хочешь от меня? Что я должна найти, какие факты?
— Новые технологии, — медленно сказал Морган. — Или, наоборот, старые, но забытые. Сообщения о новых методах в таких областях, как, например, геологоразведка или сейсмология, которые по какой-то причине не разрабатывались. В общем, я не знаю… Нам нужна любая ниточка, но я не представляю, что это может быть!
— Я тоже не представляю — пока. Но это ничего не значит. Я уверена — если что-то промелькнуло в средствах массовой информации, я это найду.
— Что тебе для этого нужно?
— Хороший компьютер и пароль, чтобы войти в программу Лексис-Нексис. А еще, конечно, время и немного везения.
— Компьютер и программу я тебе обещаю, что же касается времени и удачи — тут я не властен. В любом случае надо начать как можно скорее.
— А что будешь делать ты?
— Как только Гэлен мне перезвонит, я отправлюсь на поиски мистера Пауэрса. Мне нужно очень серьезно поговорить с этим господином. Если он расскажет нам все, что мы хотим узнать, ничего больше не понадобится.
— А если он не захочет рассказывать?
— Он захочет, — тихо ответил Морган. — Это я тебе обещаю.
От этих слов на Алекс вдруг повеяло таким леденящим холодом, что она вздрогнула и поскорее поставила чашку с кофе обратно на поднос. Каких-нибудь сорок минут назад она лежала в одной постели с этим человеком и чувствовала себя превосходно. Морган казался таким страстным, внимательным, нежным… Теперь это был совсем другой человек — властный, уверенный, опасный.
— Ты хотела бы, чтобы я притворился кем-то, кем я на самом деле не являюсь? — негромко спросил Морган, внимательно наблюдавший за выражением лица. — Напрасно. Умение быть самим собой при любых обстоятельствах — редкая добродетель, и ты ее тоже не лишена. — Он внезапно усмехнулся. — Пауэрс что-то знает, на сегодняшний день он — наш единственный ключ к разгадке. И он все мне расскажет.
— А если он все-таки не захочет?
— Тогда ему будет очень, очень больно. И даже если Пауэре человек упрямый, я сомневаюсь, что он продержится больше получаса.
— О боже!
— Может быть, мне следует проявить мягкость и отпустить Пауэрса на все четыре стороны, чтобы он устроил еще одно Арапахо? Я не знал, что тебе так нравится копаться в глине и искать мертвые тела.
— Ты с ума сошел!
Его губы изогнулись в какой-то странной гримасе, смысл которой до Алекс не дошел.
— Прошло столько времени, а ты так и не разобралась во мне! А может… Известно ли тебе, что на многих женщин запах смерти действует… возбуждающе?
— Что-о?!
Он поднял руку и поднес к ее глазам.
— Что ты видишь?
— Я…
— Ты видишь смерть? Она здесь, только она выжидает. Вот этот палец плавно нажмет на спусковой крючок, винтовка дернется, пуля вылетит из ствола, и…
— Замолчи! — Алекс вздрогнула. — Не надо так говорить! Ты меня…