Брат мой, Каин - Сандра Браун
-
Название:Брат мой, Каин
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:198
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тяжелы воспоминания о прошлом. И меньше всего на свете хотела бы Сэйри Линч оказаться снова в родном доме и встретиться с родственниками.
Брат мой, Каин - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Крис был прав, рана была неглубокой, и накладывать швы не пришлось. Кэроу обработал ее антисептиком, а потом забинтовал.
— Теперь я вколю тебе антибиотик. Скидывай штаны. Крис вытерпел укол и, приводя одежду в порядок, уточнил:
— Значит, мы договорились, Хаффу ничего говорить не стоит, верно?
— Почему же? — недоуменно поинтересовался Кэроу.
— Новость о том, что его единственного оставшегося в живых сына едва не зарезали, не принесет пользы его сердцу.
Кэроу, все еще не понимая, посмотрел на Криса, потом спохватился:
— Ах, да-да, конечно. Хорошая мысль. Слишком мало времени прошло после сердечного приступа.
— Хафф все равно узнает об этом от Реда, — заметил Бек. — Если мы сами ему не скажем, он рассвирепеет.
— Пожалуй, ты прав, — согласился Крис. — Давай все же подождем хотя бы до утра. Я все расскажу ему за завтраком. Может, к этому времени Уоткинс уже будет в камере, и тогда Хафф воспримет новость иначе и не Слишком расстроится.
Они уже собирались уходить, когда подъехал Ред Харпер.
— Мы разослали ориентировку на Уоткинса, — сказал он, вылезая из машины и подходя к ним. — Мои люди осматривают дороги неподалеку от того места, где все случилось. Как твоя рука, Крис?
— Все будет в порядке. Просто найдите Шлепу побыстрее.
— Проблема в том, что у него в округе полно родственников и знакомых. На болоте достаточно уголков, чтобы спрятаться, а эти люди друг на друга не доносят. Только начинаешь задавать вопросы, они замолкают намертво. Не клещами же мне вытаскивать из них информацию.
— А вам известно, где Уоткинс жил после того, как его выпустили из тюрьмы? — спросил Крис.
Предполагается, что он живет у родственников со стороны отца. Это если верить надзирающему за ним офицеру. Но я сегодня навестил его дядю, и выяснилось, что Шлепа уехал от них несколько недель назад. Как мне сказал мистер Уоткинс, его племянник живет у друзей. — Шериф рассказал, что объехал за день несколько мест. — Почти все, с кем мы разговаривали, прикидывались идиотами, кто-то из них откровенно лгал. Сегодня вечером мы навестим этих людей еще раз.
— Будьте осторожны, — предупредил Крис. — Шлепа знает, что вы его ищете.
— Значит, его предупредили?
— Когда Крис упомянул Дэнни, Шлепа сразу же спросил, не из-за этого ли его ищут, — вмешался в разговор Бек.
— Держите ордер на арест наготове, — предложил Крис. — Вы можете наткнуться на улики, подтверждающие, что Шлепа убил Дэнни.
Ред отмахнулся от такой оптимистической перспективы.
— Я бы не рассчитывал на то, что Шлепа позволит повязать себя с уликами на руках. Он, конечно, не Эйнштейн, но и не настолько глуп.
— Вероятно, вы правы, — мрачно заметил Крис. — Я уверен на сто процентов, что именно он убил моего брата.
Ред пообещал держать их в курсе дела, сел в машину и уехал. Крис попросил доктора Кэроу прислать ему счет, и тот заверил его, что об этом уж точно не забудет.
— Не на такой вечер я рассчитывал, — вздохнул Крис, когда они с Беком уже сидели в «Порше» с разбитым подфарником и вмятым задним бампером. Бек вел машину.
— Я так и знал, что мне следовало остаться дома, — сказал он удрученно.
— Что ж, спасибо тебе за заботу, — делано обиделся Крис. — Мне неприятно думать о том, чем бы все кончилось, окажись я один. Правда, ты не слишком спешил мне на помощь. Пока ты там телился, он бы успел меня зарезать и разделать на отбивные. Все кончилось еще до того, как ты подошел.
— Я упал в канаву. Разве ты не видел? — признался Бек с сожалением.
— Что?
— Ты слышал.
— Так вот чем здесь пахнет! Это стоячая вода, потому и воняет.
— Я провалился по колено.
Крис рассмеялся, прижимая к груди раненую руку.
— Рука начинает болеть. Надо мне было попросить у Кэроу болеутоляющее.
— Все выглядит так, будто Шлепа и в самом деле причастен к смерти Дэнни, согласен?