Алиби - Сандра Браун
-
Название:Алиби
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:248
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Повествование о влечении зрелых людей друг к другу – в романе Сандры Браун. С первых же страниц закрученный сюжет мастерски захватывает читателя.
Алиби - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты прав, слежка подразумевает хотя бы минимум профессионализма, а эта женщина откровенно шпионила за мной. Скажи, чего вы хотели этим добиться? Напугать? Разозлить? Что ж, ты и Смайлоу добились и того, и другого.
— Юджин…
— Именно тогда я решила бить вас вашим же оружием. Я сумела оторваться от нее, потом развернулась и пошла за ней. Откровенно говоря, сначала я думала, что за всем этим стоит детектив Смайлоу, но я ошиблась. Вообрази себе мое удивление, когда я увидела, что на встречу с этой горе-шпионкой явился ты!
— Пожалуйста, не говори так, Юджин! — взмолился он. — И не ставь меня на одну доску со Смайлоу. Он здесь ни при чем. Он…
— Он здесь ни при чем? — Юджин слегка приподняла брови. — В таком случае ты действительно не такой, как твой дружок Смайлоу. Он по крайней мере не притворялся, а ты… Ты сначала переспал со мной, а потом послал одного из своих агентов следить за мной.
— Нет, Юджин, все не так! — в отчаянии вскричал Хэммонд.
— Что же не так? В чем я ошиблась?
— Эта женщина не из полиции.
— А откуда? Из прокуратуры?
— Нет. Она.., э-э-э.., частный детектив.
— Час от часу не легче! Значит, тебе пришлось заплатить ей за то, чтобы она выслеживала меня?
— Хорошо, ты меня поймала, — заявил Хэммонд почти сердито. — Вы очень, очень умны, доктор Кэрти. Но…
— Что — “но”?.. Что она тебе рассказала? Надеюсь, ты и твоя шпионка приятно побеседовали?
— Ничего приятного в том, что рассказала мне Лоретта, не было, но материалы, которые ей удалось добыть, весьма и весьма любопытны. В особенности — документы из Теннесси.
Юджин закрыла глаза и слегка покачнулась, словно у нее вдруг закружилась голова. Она, однако, быстро оправилась.
— Пошел ты к черту, Хэммонд, и будь ты проклят! — воскликнула она и, повернувшись на каблуках, хотела уйти, но он схватил ее за руку и снова развернул лицом к себе.
— Послушай, Юджин, я не виноват, что Лоретта раскопала о тебе такие ужасные вещи. Когда я нанимал ее, мне казалось, что этим я помогу и тебе, и себе.
— Ради всего святого, как?..
Хэммонд опустил глаза.
— Наверное, это было глупо, но я надеялся, что Лоретте удастся найти что-то, что может отвести от тебя обвинение. Правда, это было еще до того, как ты начала лгать полиции и в конце концов загнала себя в угол.
— Неужели ты предпочел бы, чтобы я рассказала Смайлоу всю правду?
Этот вопрос она уже задавала, когда они случайно встретились в лифте в управлении. Тогда у него не было ответа, но с тех пор он многое передумал.
— То, что мы провели вместе вечер субботы и ночь на воскресенье, не имеет никакого значения, Юджин.
— Тогда почему ты не сказал этого сам? Почему ты просто стоял и молчал, пока Смайлоу тряс у меня перед носом моим грязным — в буквальном смысле слова — бельем? Почему ты позволил ему так унизить меня? Почему не признался во всем — в том числе и в том, что накануне вечером сломал замок на моей задней двери и испачкал спермой мои простыни?
— Потому что это не относится к делу. Она зло рассмеялась.
— Вы ошибаетесь, господин Кросс. Боюсь, что, даже учитывая ваши блестящие способности, вам вряд ли удастся убедить кого-либо, что все это не имеет никакого отношения ни к убийству Петтиджона, ни к человеку, которого в этом преступлении обвиняют. Кровь на простыне я кое-как объяснила, хотя анализ ДНК сразу покажет, что эта кровь — не моя. Что касается спермы, то… На это способен только мужчина, так что прошу прощения, что мне не удалось вас выгородить. Кстати, если бы ты воспользовался презервативом, мне не пришлось бы выкручиваться.
— Прости, я просто не подумал. — Он наклонился к ней и сердито добавил:
— Кстати, здесь есть и твоя вина. Ведь ты тоже не подумала, верно?
Она отвернулась, и Хэммонд, поняв, что отыграл очко, поспешил закрепить свое преимущество.