Князь Тьмы - Барбара Мертц
-
Название:Князь Тьмы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:71
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В маленьком провинциальном городке Питеру Стюарту обстановка показалась необычной. Он приехал сюда под видом писателя с одной целью – извести Кэтрин Мор. Женщина изучает фольклор и местные культы, в её доме проходят ритуалы. Питер подозревает, что наследница большого состояния причастна к гибели его брата. Довести молодую учёную даму до безумия, старается не один он - понимает Питер, посетив одно из её собраний.
Князь Тьмы - Барбара Мертц читать онлайн бесплатно полную версию книги
— По телевизору видел.
— Нет, правда, покажи еще раз.
Питеру не хотелось ничего показывать. Но ведь человек жив не одним днем, и в случае чего Джексона лучше было иметь на своей стороне. Он взглянул на светящийся циферблат часов: 11. 40, время еще есть.
— Хорошо. — Он со стоном поднялся. — Давай сначала, но только медленно.
Демонстрация длилась десять минут и порядком утомила Питера. В конце он поддался Джексону, позволив сбить себя с ног. Питер лежал на земле и притворно охал, а Джексон стоял над ним и улыбался.
— Ну а теперь ты дашь мне лошадь?
— Нет.
— Почему?
Джексон сел рядом, достал помятую пачку сигарет и, поколебавшись, протянул ее Питеру.
— Ты сумасшедший, — пробормотал он, закуривая, — сегодня сумасшедшая ночь. Я поймал тебя, когда ты хотел украсть лошадь, а через десять минут ты учишь меня приемам дзюдо — или как там это называется. С ума сойти!
— Мне порой удается удивить людей. — Питер все еще лежал. Земля была холодной, но все же теплее воздуха.
Джексон сосредоточенно смотрел на горящий кончик сигареты. Разговор давался ему нелегко.
— Ты вообще кто такой?
— Обыкновенный мирный турист.
— Мирный! Ты мирный, как бомба... Ты напоминаешь мне Даниила во рву со львами. Львы стояли вокруг него и скалили зубы. У них острые зубы, приятель. И Даниил знал, что это львы.
Питер повернул голову. Он не ожидал услышать такое от Джексона.
— Ты говоришь загадками, сынок. Это что — предупреждение?
— Ничего. Я и так сказал больше, чем следовало. Не жди от меня помощи.
— Ну да, я и забыл, что негр белому не товарищ.
Джексон и не думал злиться. Он смотрел на Питера спокойно и безучастно. Его взгляд был одно равнодушие.
— Некоторые бесятся, когда их называют неграми. Но я не из таких. Я не дурак.
— Наверное, они тебя не любят.
— Меня никто не любит. Вот почему я должен хорошо драться.
— Спасибо все же, что предупредил. — Питер поднялся. — Дзюдо на сегодня. закончилось. В следующий раз еще что-нибудь покажу.
— Даже не пытайся.
— Второе предупреждение?
Теперь они стояли друг против друга.
— Я не хочу вмешиваться, Стюарт. Если ты задумал сделать гадость моему мерзавцу хозяину, то флаг тебе в руки. Но мое дело сторона, мистер. Если у меня будет возможность лишний 9аз доказать свою собачью преданность, то я притащу тебя к нему в зубах, не сомневайся.
Питер поежился.
— Спасибо за честность. Можно я заберу свои вещи?
Они молча вернулись в конюшню. Джексон молча наблюдал, как Питер засовывает вещи в сумку. Потом не выдержал и спросил:
— Зачем тебе все это понадобилось?
— Значит, понадобилось.
— Серебряная краска, черная ткань, которой ты заворачивал Султану ноги...
— Тебе будет о чем подумать долгими ночами. — Питер застегнул сумку и выпрямился. — Все, Джексон, я ухожу и забираю игрушки. Ты не дал мне украсть лошадь — я не дам тебе играть. Ты бы и правда не вмешивался. Так будет лучше.
— Да-да, конечно, — промычал Джексон.
Глава 5
Без Султана задуманное представление теряло смысл. Питер сидел в машине и раздумывал, чем занять остаток ночи. Жаль было потратить впустую такую роскошную ночь, когда зловеще воет ветер, в небе мчатся тучи и тьму изредка прорезает мертвенный свет луны. В раздумьях он проехал до другого дома, оставил машину на прежнем месте и полез на стену.
Пройдя через парк, Питер понял: что-то случилось. Время за полночь, а дом горел огнями. Зная привычки Кэтрин, нельзя было предположить, что она устроила вечеринку.