Жеребец - Джеки Коллинз
-
Название:Жеребец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:103
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В своих романах Джеки Коллинз показывает блестящий таинственный мир шоу-бизнеса. Где нормой жизни и отношений являются вседозволенность и интриги.
Всё есть здесь – гангстеры, скачки, оргии, секс, плавательные бассейны, казино. Это всё реальность, правда наших дней. Автор говорит: «Я пишу о реальных людях, смягчаю характеры своих героев…»
Жеребец - Джеки Коллинз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Какой занятный напиток, право, — закудахтал доктор Саттон, который не пропустил ни слова из нашего разговора. — Очень занятно, ведь газированный напиток полностью забивает вкус виски. С таким же успехом вы можете пить одну кока-колу.
Господи, когда же старый козел отвалит и где моя Александра? И тут, словно по мановению волшебной палочки, она влетела вместе с Мэдди, радостно подхихикивая. Обе разодеты как на парад. И тут вдруг до меня дошло, что «переодеться» значило нарядиться к ужину.
Мэдди подтвердила мои подозрения:
— О, ты еще не переоделся, Тони? В эту минуту степенно вплыл Дятел с моим коктейлем.
— Тише, Мадлен, — сказала мамочка. — Мистеру Блейку совсем не обязательно переодеваться.
— О, Бог мой, Тони, — Алекс всплеснула руками, — я совсем забыла сказать тебе, что мы всегда одеваемся к ужину. Я почему-то решила, что ты знаешь… Прости меня, пожалуйста, это моя вина.
Откуда мне знать? Ведь я всего-навсего экс-официант. Я почувствовал себя последним ослом.
— Не беспокойтесь, мистер Блейк. Вы выглядите вполне пристойно, — заверила мамочка.
И я стоял как дурак с мытой шеей, пока они все рассматривали мой полосатый свитер (спасибо хоть от Симпсонов) и обтягивающие черные брюки.
Мадлен подавила хихиканье. Ох, напрашивается она на хороший пинок по заднице.
— Ужин подан, мадам.
Дятел опять был тут как тут Я до сих пор думал, что такие сцены существуют только в фильмах про английскую аристократию.
Мы всей гурьбой двинулись в столовую. Алекс взяла меня за руку и шепнула:
— Извини, пожалуйста.
На столе было столько серебра, что можно было спокойно пустить ко дну небольшое судно. Какая удача, что я раньше работал официантом, — в противном случае мне бы ни за что не догадаться, как использовать те или иные ножи, вилки и прочую дребедень.
Ужин был — закачаешься. Доктор Саттон развлекал нас байкой про своего больного, умиравшего от рака; мамочка излагала планы о том, как приедет в Лондон на январскую распродажу, и подробно перечисляла, что собирается приобрести; Алекс с Мадлен время от времени хихикали.
Я так наелся, что едва отвалился от стола. Потом нам подали кофе в каминном зале, а затем все начали позевывать, и мамочка сказала:
— Поскольку мы решили утром кататься на лошадях, то предлагаю отойти ко сну пораньше.
Я попытался перехватить взгляд Алекс, но она шушукалась с подружкой.
— Вы умеете ездить верхом, мистер Блейк? — поинтересовалась мамочка. Господи, сколько же можно! Еще раз назовет меня «мистер Блейк»— не знаю, что с ней сделаю.
Меня так и подмывало ответить ей:
— Да, сестренка, я умею верхом, но не совсем так, как вы имеете в виду!
Вместо этого я ответил просто:
— Нет.
— Очень жаль. Зато вы сможете как следует выспаться, а к ленчу мы уже вернемся.
Очень весело!
Все пожелали друг другу спокойной ночи. Мы с девушками зашагали наверх, а мамочка пошла провожать доктора Саттона.
— Где твоя комната? — шепнул я на ушко Алекс.
— О! — Мне показалось, что она опешила. — Мы там вместе с Мэдди. Проклятие!
— Тогда ты приходи ко мне.
— Тони, я не могу. Не здесь.
Я взял ее нежную маленькую руку и пожал.
— Я хочу просто поговорить с тобой. Только поговорить, и все, обещаю.
Мое тело уже заговорило, инструмент был как скала.
— Хорошо, попробую.
Я чмокнул ее в щечку — Мадлен таращилась на нас во все глаза.
— Только побыстрее. Она кивнула.
— Постараюсь.
И устремилась следом за Мадлен.
Что за невезуха! И угораздило меня вляпаться. Черт знает что. Я посмотрел на часы. Всего половина десятого. В последний раз я ложился спать в такое время, когда мне было лет десять.