Жеребец - Джеки Коллинз
-
Название:Жеребец
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:103
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В своих романах Джеки Коллинз показывает блестящий таинственный мир шоу-бизнеса. Где нормой жизни и отношений являются вседозволенность и интриги.
Всё есть здесь – гангстеры, скачки, оргии, секс, плавательные бассейны, казино. Это всё реальность, правда наших дней. Автор говорит: «Я пишу о реальных людях, смягчаю характеры своих героев…»
Жеребец - Джеки Коллинз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Мамочка, — заговорила Алекс, — я хочу познакомить тебя с Тони Блейком.
Мамочка вновь мило улыбнулась. Вот откуда у Алекс такие прелестные карие глаза. Она показалась мне очень привлекательной — куда симпатичнее подружек Хэла.
— Рада познакомиться, мистер Блейк. Вы уж извините, что дочь заставила вас нести весь багаж — она у меня такая невоспитанная.
Мы все засмеялись. Мамочка мне понравилась.
До дома мы добрались без приключений. Меня немного поводили по комнатам, потом оставили одного в просторной спальне орехового дерева с примыкающей мраморной ванной. Ну и домик! Настоящий дворец. Конюшни, плавательный бассейн — хоть на катере гоняй. Повсюду снует прислуга, в гараже три машины. А я-то думал, что бедная, заброшенная мамочка ютится в маленьком скромном коттедже. Признаться, я не сразу пришел в себя. Я никак не мог взять в толк, почему, имея отца-миллиардера и купающуюся в роскоши мать, Александра служит секретаршей в какой-то задрипанной конторе. В чем дело? Неужто они все такие скупердяи или как?
Вошел дворецкий с моей сумкой. Нос длинный и тонкий, как у дятла.
— — Прикажете распаковать ваши вещи, сэр? — величаво спросил он, глядя на меня сверху вниз.
Охренеть можно! Видел бы это Сэмми! Полный отпад!
— Нет, не надо, я сам, — весело ответил я, вспомнив про свои измятые свитера и застиранные трусики с дыркой на заднице.
— Вы уверены, сэр?
— Да, уверен, — отрезал я, давая понять, что разговор окончен.
— Могу я предложить вам что-нибудь выпить, сэр? Сразу бы так!
— Да, мне виски, колу и много льда.
— Виски вместе с кока-колой, сэр?
— Да, вместе с кока-колой.
— Хорошо, сэр.
Вот навязался, старый попугай. Торчит в своей провинции — никакой учтивости.
Я раскрыл единственную сумку и пожалел, что не захватил костюм.
Оставив меня в моей комнате, Алекс и Мадлен упорхнули со словами:
— Мы идем переодеться к ужину — ждем тебя внизу к семи.
Кроме другого свитера, переодеться мне было не во что, да и его я отложил на завтра. У меня вдруг возникло неприятное ощущение, что я захватил не те вещи. И Алекс еще по-настоящему не видел. Где интересно, ее спальня? Придется разведать.
Вернулся Дятел. На подносе, который он держал в руках, я увидел крохотную рюмочку виски, полное ведерко со льдом и бутылочку кока-колы.
Я залпом опрокинул рюмку, потом поменял свитер и отправился на поиски Алекс.
Чертовы хоромы! Надо же такого понастроить. Повсюду коридоры с тяжелыми дубовыми дверями — причем все двери закрыты. Я спустился по лестнице и обнаружил перед жарко растопленным камином мамочку в длинном вечернем платье из голубого шифона. Рядом с ней стоял высоченный краснорожий старикан в смокинге.
— А, мистер Блейк, — улыбнулась мамочка. Черт, дался ей этот «мистер Блейк». — Я хочу представить вас доктору Саттону.
Мы поздоровались с доктором за руку. Похоже, они куда-то собрались, раз так разоделись, — весьма кстати.
— Мистер Блейк — друг Александры из Лондона.
— Очень приятно, — сказал доктор Саттон. — Как же, как же, Лондон… Я сам собираюсь в Лондон через три недели. Значит, друг Александры, да? Очень хорошо. Замечательная девушка, скажу я вам, просто замечательная. Вся в мать пошла. Да, прекрасно, прекрасно…
— Не желаете ли чего выпить, мистер Блейк? — спросила мамочка.
— Ага — в смысле да, спасибо, с удовольствием. И… э-ээ, я был бы признателен, если бы вы звали меня просто Тони.
— Конечно, — улыбнулась мамочка. Точь-в-точь как Александра, если бы не сеточка морщинок по углам рта.
Она вызвала Дятла, который понимающе ухмыльнулся, завидев меня, и промолвил:
— Виски вместе с кока-колой, сэр?
— Да.