Тропой дружбы - Брэнд Макс (1999)
-
Год:1999
-
Название:Тропой дружбы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Рубцов Павел Васильевич
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:27
-
ISBN:5-227-00345-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тропой дружбы - Брэнд Макс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Сейчас объясню, – заверил его я и наугад шагнул в темноту. – Но сначала я хочу, чтобы ты посмотрел своему великодушному братцу в глаза и спросил его, почему мистер Кристиан прислал ему чек.
Этого было достаточно, чтобы Слоуп озадаченно посмотрел на Рональда и ему не понадобилось задавать вопрос. За него это сделал я, попав в точку. Каким-то образом мне удалось нащупать зацепку, хотя, по сути дела, нетрудно было догадаться, что Кристиан должен был послать Рональду деньги на поездку и кое-что сверх того, чтобы показать ему, что сердце у него там, где ему положено быть.
Так или иначе, но мой выстрел наугад попал Рональду прямо в солнечное сплетение. Ему пришлось ухватиться за край стола и опереться о него. Руки у него задрожали.
Я чуть не пожалел его. Мне еще не приходилось видеть, как шикарный джентльмен прямо на глазах превращается в жалкую скулящую дворняжку. Но именно так произошло с Рональдом.
Слоуп все еще не понимал до конца, куда я клоню, хотя не мог не видеть, что Рональд завихлялся, как собака, которую застали около буфета с куском пирога в пасти.
– Что это, Рональд? – задал он вопрос. – Я не понимаю.
«Конечно, понимать он еще не понимает, но все-таки запах крысы уже почуял», – подумалось мне.
Все еще трясущийся, Рональд постарался взять себя в руки и бросился в борьбу, как глупая девчонка, – затопал ногами и завизжал.
– Я знаю, что это значит! Этот ничтожный щенок посмел обвинить меня в подлых делишках, меня, твоего брата! Я приехал сюда с другого конца страны, чтобы защитить твои интересы, а теперь…
– Тише, Рональд, – отмахнулся от него Слоуп. – Я знаю, что ты это делаешь для моей пользы. Конечно же знаю!
– Не очень-то на это похоже, – заскулил Рональд, – иначе ты не позволил бы этому гаденышу оставаться здесь после того, как он меня оскорбил.
– Что касается лично меня, – заговорил большой человек Бонанза, – то я уже собирался совсем оставить это дело и взялся за него только потому, что вы, мистер Дюган, заинтересовали меня поразительным невезением вашего брата.
– О, я знаю, что все вы желаете мне только добра, – конечно же не удержался мой балбес.
Бонанза принял его слова за руководство к действиям и приступил к ним со всей прытью.
– Во-первых, – отчеканил он, – я не могу позволить этому негодному мальчишке оставаться в моем кабинете после того, как он оскорбил такого джентльмена, как Рональд Дюган. – И с этими словами он сделал шаг вперед.
Я разрешил ему как следует в меня вцепиться. Я как раз очень хотел, чтобы он меня сцапал, – мне это было необходимо для следующего хода. Бонанза не сделал мне больно, однако я завыл так, будто он разорвал меня пополам.
В результате получилось то, что и требовалось. Слоуп вскочил со стула, ручка полетела в угол, стол накренился, как будто все это происходило на палубе корабля во время сильной качки. Дотронувшись до плеча Бонанзы, великан сказал:
– Не трогайте его.
Его тон заставил Криса попятиться, а я прислонился к стене, закрыл глаза и схватился за то место, где он только что меня держал.
Это было неплохо сыграно, и Слоуп разгорячился, как огонь.
– Если Рэда выгонят вон, я уйду вместе с ним, – пригрозил он. – И если кто-нибудь посмеет еще раз тронуть его, я тоже трону. – И схватился за спинку стула, чтобы сдержать себя, так как был очень зол.
Я видел, что Бонанза тоже стал красным и потным от гнева.
И в этот момент перекладина на спинке стула под рукой великана сломалась, как куриная косточка под клыками собаки. Этот хруст моментально изменил позицию Бонанзы. Должно быть, увиденное помогло ему составить некоторое представление о Слоупе.