Повелитель тьмы - Энн Стюарт
-
Название:Повелитель тьмы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Робкая и тихая Элис готова пожертвовать собой и выйти замуж, по воле своего могущественного брата, за его придворного чародея – загадочного Саймона Наваррского, чтобы спасти от нежеланного брака свою любимую сестру. Много испытаний выпало на долю отважного рыцаря, человека необычного ума. В доброту и справедливость он давно уже не верит, но любовь Элис способна его душу исцелить. Их любовь подвергается испытаниям, едва успев расцвести. В политической борьбе брата Элис, мечтающего о троне, они становятся пешками. Грозит им гибель. Однако, Саймона недаром называют чародеем...
Повелитель тьмы - Энн Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Клер сидела на каменной скамеечке, окруженной лимонником и лавандой. Лицо сестры показа-лось Элис бледным и печальным. Она бросилась было вперед, раскинув руки, но в последний момент что-то удержало ее, и она тихо присела рядом с Клер. Та, казалось, даже не заметила появления Элис, но спустя какое-то время молча протянула руку и сжала в ладони руку сестры. Клер по-прежнему сидела, опустив глаза. Элис увидела кровь у нее под ногтями. И с удовлетворением подумала, что это, несомненно, кровь Ричарда.
— Я испугалась, Элис, — произнесла Клер каким-то неживым голосом и при этом так тихо, что Элис едва расслышала ее.
— Конечно, милая, — ответила она.
— До этого я не знала по-настоящему, что такое страх. Не понимала, что это значит — быть беспомощной. Он не хотел слушать меня, Элис. Я не могла его остановить.
— Но, к счастью, вовремя подоспел сэр Томас, — поспешила успокоить сестру Элис.
— А если он не подоспеет вовремя в следующий раз, когда Ричарду придет в голову, что мы с ним не родные брат и сестра? — Клер повернула голову, и Элис увидела ее зеленые, потемневшие от боли глаза. — Что, если его не будет там…
— Он там БУДЕТ, Клер, — убежденно сказала Элис. — Вот-вот вернется леди Хедвига. И, кроме того, рядом с тобой брат Джером, и я, и лорд Саймон…
— Этот колдун? — изумленно переспросила Клер. — Но разве он может пойти против воли Ричарда? Да и зачем ему это?
— Однако это он предупредил сегодня сэра Томаса о грозящей тебе опасности. Послал к нему своего слугу. Одному богу известно, как бы все повернулось, если бы не он.
Элис рассчитывала услышать слова признательности в адрес лорда Саймона, но ошиблась. Клер выглядела просто озадаченной.
— Почему он это сделал? — спросила она. — Почему пошел на такой риск?
— А почему сэр Томас пошел на такой риск? — вопросом на вопрос ответила Элис.
— Он поклялся охранять меня, — резко сказала Клер. — Клятва и честь для него превыше всего. Ради этого он готов отдать свою жизнь.
Прикажи ему охранять свинью, он и ее будет защищать до последнего.
— Ну, ты-то не свинья.
— Нет. Я гораздо бесполезнее и бестолковее, чем она, — тяжело вздохнула Клер.
— Зато гораздо симпатичнее, — вставила Элис, и напрасно.
— Будь она проклята, моя красота, — вскипела вдруг Клер, — если из-за нее на меня бросается мой собственный брат! По мне, гораздо лучше выглядеть, как… как…
— Как я? — с грустной улыбкой подсказала Элис.
Клер окинула сестру долгим взглядом, словно впервые увидела ее после долгой разлуки.
— Нет, — наконец сказала она. — Для Ричарда и ты выглядишь слишком соблазнительно.
Элис не сдержалась и фыркнула.
— Тогда надо одеться во что-нибудь самое уродливое, что только у нас найдется, — сказала она. — А еще можно испачкать лица грязью, распустить волосы. Даже зуб-другой вырвать для такого дела. Если ты согласишься на это, я тоже соглашусь.
Клер рассмеялась в ответ коротко и невесело.
— Мне не хочется тебя расстраивать, дорогая, но ты и так носишь платья, уродливее которых не бывает. Однако боюсь, что, даже если я надену что-нибудь из твоего гардероба, это не спасет меня от притязаний Ричарда.
Элис обняла сестру за плечи, и Клер прильнула к ней, дрожа всем телом, несмотря на теплый солнечный осенний день.
— Если он еще раз посмеет тебя тронуть, я всажу ему нож в сердце. По самую рукоятку, — яростно прошептала Элис.
— А я дам тебе для этого самый тупой нож — чтобы Ричард подольше мучился, — добавила Клер, и плечи ее затряслись от смеха пополам с рыданиями.
Глава 13
«Даже будучи свободным, человек должен сохранять благоразумие», — думал Саймон Наваррский, направляясь в покои лорда Ричарда. Он имел право судить о таких вещах и ошибался очень редко.