Правдивая ложь - Нора Робертс (2002)
-
Год:2002
-
Название:Правдивая ложь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:203
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Пришло время подвести итоги своей бурной жизни, полной тайн и любовных романов. Так решает блистательная кинозвезда, легенда Голливуда Ева Бенедикт. И предлагает написать книгу о ней молодой талантливой писательнице – Джулии Саммерс. В Голливуд в роскошное поместье актрисы приезжает, приняв предложение, писательница. Но, начав над книгой работу, Джулия понимает, что за нелёгкое и даже опасное дело она взялась. Чтобы книга не увидела свет никогда, слишком многие в окружении Евы готовы на всё.
Правдивая ложь - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мой отец добивается почти всего, чего хочет.
– Он мне понравился, – заметила Джулия, разрывая второй конверт. – Не часто встречаешь человека, так точно отвечающего образу. Очаровательный, утонченный, сексуальный…
– О, пощади мое самолюбие.
– Ты очень похож на него. Я надеюсь, мы… Конверт упал на пол. Смертельно побледнев, Джулия не могла отвести глаз от листка бумаги, дрожавшего в ее руке.
"ЗЛОМ ЗЛА НЕ ПОПРАВИШЬ».
Глава 19
Пол отставил бокал, схватил Джулию за плечи и подвел в креслу. Она упала в кресло как подкошенная, в одной руке держа клочок бумаги, а другую прижимая к животу. На стеклянном столике пенилось выплеснувшееся шампанское, жужжал обогреватель.
– Выдохни! – приказал Пол, присев перед ней на корточки и растирая ее плечи. – Джил, ты задержала дыхание. Выдохни!
Воздух вырвался из ее легких, и она судорожно вдохнула снова, словно вынырнула из бурного потока, норовящего затянуть ее обратно.
– Молодец. В чем дело?
Не в силах вымолвить ни слова, она затрясла головой и протянула ему листок.
– Злом зла не поправишь? – Пол с облегчением увидел, что Джулия чуть-чуть порозовела. – У тебя всегда бывает шок от пословиц?
– Да, когда они преследуют меня за шесть тысяч миль.
– Не хочешь объяснить, в чем дело? Пол поднялся, и Джулия вскочила с кресла, зашагала по комнате, заговорила, словно сама с собой:
– Кто-то пытается меня напугать. И больше всего меня бесит то, что им это удается. Это не первое предупреждение. Одно оставили на ступеньках гостевого дома почти сразу после нашего приезда в Калифорнию. Его подобрал Брэндон.
– Когда я был там в первый раз?
– Да. – Джулия резко обернулась. – Откуда ты знаешь?
– У тебя был такой же озадаченный и испуганный взгляд. Пословица была эта же?
– Нет. «Любопытство до добра не доводит». На таком же листке бумаги и в конверте. – Пол чувствовал, как ее страх быстро превращается в гнев. Отлично! – Вторую я нашла в сумочке после благотворительного вечера, третью оставили между страницами черновика сразу после первого взлома.
Когда Джулия проходила мимо него. Пол сунул ей бокал шампанского.
– Почему ты не сказала мне? Джулия залпом осушила бокал.
– Потому что уместнее было обратиться к Еве. Вначале я тебя не знала, а потом…
– Ты мне не доверяла.
В ее взгляде были и смущение, и уверенность в собственной правоте.
– Ты был против книги.
– Я и сейчас против. – Пол нашел свой пиджак, вытащил из кармана сигару. – Как отреагировала Ева?
– Она расстроилась… по-моему, очень расстроилась. Но быстро скрыла свои чувства.
– Это она умеет, – заметил Пол. – О твоей реакции можно не спрашивать, Джил. Что, по-твоему, означают эти записки?
– Угрозу, естественно. Туманную, глупую, но даже затасканные фразы становятся зловещими, когда они анонимны и выскакивают ниоткуда. – Джулия нетерпеливо откинула волосы с лица, и Пол снова подумал о Еве. – Терпеть не могу, когда меня пытаются запугать. – Джулия схватила листок, брошенный Полом на сервировочный столик. – Это означает, что кто-то последовал за мной в Лондон.
– Кто-то, кроме меня?
– Ну, конечно… – Джулия осеклась. Между ними словно выросла стена. – Пол, я вовсе не подозреваю тебя.
– Потому что мы любовники?
– Нет, потому что я люблю тебя. Слабая улыбка появилась на его губах.
– На тебя невозможно долго злиться, Джил. Прежде всего попробуем выяснить, кто оставил эту записку.
Как же она сама не догадалась! Пока Пол набирал номер, Джулия твердила себе о необходимости сохранять ясную голову. Глоток шампанского напомнил ей, что она пьет на пустой желудок.
– Билеты вручил посыльный в форме, – сказал Пол, положив трубку. – Второй конверт оставили на стойке. Портье проверяет, но вряд ли кто-нибудь помнит, как конверт там оказался.