Лицо из снов - Линда Ховард
-
Название:Лицо из снов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:178
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Встречается с детективом Дейном Холлистером, помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая способностями экстрасенса. И в её жизнь врывается неведомая ей до сели безудержная страсть.
Лицо из снов - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Можно попросить телефонную компанию дать нам информацию насчет того, куда в последнее время звонили обе женщины. Проведем сравнительный анализ. Может, повезет и удастся натолкнуться на одни и те же номера, — сказал Трэммел. — И потом еще надо тщательно покопаться в мусоре. Там всегда можно найти что-нибудь интересное.
— Возьмем копии их погашенных чеков из банков, — проговорил Дейн, делая пометку в своем блокноте. — Также копии их расходных квитанций по кредитным карточкам. Что-нибудь найдем. Обязательно.
— Я отложу разговор с мэром на день-другой, — проговорил шеф полиции, обводя всех горящими глазами. — И пойду к нему только тогда, когда у вас появится хоть что-нибудь. Честно говоря, у меня нет желания выглядеть последним идиотом.
— Полное отсутствие следов само по себе уже является характерной особенностью преступника, — заметил Дейн. — Я считаю, что нам следует передать материалы на анализ в ФБР.
Как он и ожидал, после этих слов шеф полиции скорчил кислую мину.
— Черт возьми! — рявкнул он. — Вы что, Холлистер, хотите сказать, что сами не в состоянии справиться?
Дейн пожал плечами. Все полицейские ревниво относились к тому, что находилось в их юрисдикции. Никто — а меньше всего «старички»— не хотел, чтобы Бюро влезало в их дела. Ибо вся слава в таких случаях достается как раз «федералам».
— В ФБР есть аналитическое подразделение, которое специально занимается проблемами вроде той, что возникла у нас. Я бы сказал так: нам не помешает помощь аналитиков из Бюро. Сейчас не время доказывать, что мой член больше, чем у них.
— Тебе легко говорить, — сухо заметила Фредди. — А как же я?
— А как же все мы? — жалобно вторил ей Уэрли.
Все присутствующие грохнули со смеху, посыпались соленые реплики. Боннес покраснел, досадуя на столь откровенное пренебрежение этикетом со стороны своих подчиненных, но и сам не удержался от улыбки. Дейн подмигнул Фредди, и она подмигнула ему в ответ.
— Надеюсь, вы уже закончили все свои промеры? — повысив голос, проговорил наконец Чэмплин. — В таком случае, если не возражаете, вернемся к нашим баранам. Хорошо, может быть, мы обратимся за помощью к ФБР. Но только с моего разрешения и только после моего разговора с мэром. Это вам понятно? А пока работайте над своими версиями.
— У нас мало времени. Через пять дней снова пятница…
— В днях недели я пока еще разбираюсь! — рявкнул Чэмплин. — К мэру пойду во вторник во второй половине дня и не раньше! Это означает, что в вашем полном распоряжении, ребята, еще два дня. Улики мне хоть из-под земли достаньте! Так что за работу.
Глава 15
В воскресенье на многое рассчитывать не приходилось. Дейн позвонил было в парикмахерскую, куда Джеки Шитс регулярно ходила поправлять прическу, но там не оказалось даже автоответчика. Банки были закрыты. Исключение составляла телефонная компания, которая надежно обеспечивала гражданам право связаться с кем угодно в течение двадцати четырех часов семь дней в неделю. «Хоть это», — подумал Дейн, рассчитывая узнать, по каким номерам в последнее время звонила Джеки Шитс.
Боннес сколотил опергруппу, в которую вошли Дейн, Трэммел, Фредди и Уэрли, поскольку они уже работали по двум «пятничным» убийствам. От всех текущих дел четверку освободили, перекинув их на других детективов, которым в свою очередь было сказано, чтобы они поторапливались, так как позже им тоже, возможно, придется влиться в опергруппу.
Так или иначе, а с работы Дейн и Трэммел смогли уйти только в пятом часу вечера. Прежде чем надеть свои темные очки, Дейн задрал голову и прищурился на яркое небо. Утренняя дождливая погода сменилась влажным зноем. Жара превращала влагу в пар.
— Как там Грейс? — спросил он. Трэммел поморщился.