Призрак острова - Ким Уилкинз (2008)
-
Год:2008
-
Название:Призрак острова
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:189
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На остров Одина у норвежского побережья приезжает на стажировку молодая англичанка Виктория Скотт. Пугающим и таинственным с первого взгляда кажется ей остров. Виктория и действительно становится участницей странных и страшных событий. С предупреждением о грозящей ей опасности по ночам её посещает призрак Скрипи.
Не подозревая, что прекрасный Видаром сын бога Одина, Виктория знакомится с ним. На пути друг к другу, преодолев чудесным образом века, Виктория и Видар встречаются, но не суждено им быть вместе. Покарать девушку, которая понравится его сыну должен всемогущий Один...
Призрак острова - Ким Уилкинз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— О, да. — Ее голос стал тише и перешел на шепот, подавляемый слезами.
Потянулись долгие секунды, и Локи ждал с терпеливой улыбкой.
— Продолжай, — сказал он, наконец. — Он упал, да?
— Я подумала, что не произойдет ничего страшного, если я покатаю его верхом на Стейпр, потихоньку водя лошадь по кругу. Но Хельги был так взбудоражен. Он смеялся и кричал, и прыгал, хватал ее за гриву. Стейпр фыркнула, поводья выскользнули из моих рук, и лошадь пошла галопом прямо на изгородь. Хельги завизжал. Я крикнула, чтобы он держался крепче. Лошадь собиралась прыгать, но резко остановилась, встав на дыбы, и сбросила его на землю с такой силой…
Слезы покатились по ее щекам, и она смахнула их.
— Он был мертв?
Она покачала головой.
— Он дышал, но очень тяжело. Я подхватила его и понесла на кровать, а он весь побагровел и раздулся, и я знала, что он умрет.
Ее голос надломился, и она сделала усилие, чтобы говорить тверже.
— Я села около него, держала за руку и плакала. Он не осознавал, что это я. Его глаза помутнели, и он ничего не понимал.
Она тяжело вздохнула, набрав в легкие воздуха.
— Мой ребенок был всем для меня: в нем была моя душа, мое сердце. Я не могла сидеть там и ничего не делать. Я знала, где жили норны, хранительницы и поставщики судьбы. В этот раз, уходя из дома, я не боялась, что Хельги проснется, пока меня нет. Я знала наверняка, что он никогда уже не откроет глаза.
Од помолчала и посмотрела на Локи, который смотрел на нее, не говоря ни слова. Ей нужно было контролировать свои слова; становилось опасно рассказывать так много деталей своему слушателю.
— Я отправилась в мировое древо. Судьба Хельги стала проявляться на ткацком станке Верды. Судьба сына висела на волоске. Сейчас все зависело от Верды. Я заключила с ней соглашение. В обмен на то, чтобы она соткала для Хельги новую судьбу, что Хельги снова ожил, она отправила меня сюда, в Асгард на тысячу лет.
— В наказание? — вмешался Локи. — Она разозлилась, что ты использовала связь с ними для личной цели?
Од кивнула.
— Я не жалею об этом. Мне повезло, что я знала их. Благодаря им я смогла сохранить жизнь своему сыну. Верда отрезала кусок сотканной цепочки и отдала мне. Он переливается разными цветами. Мне сказали, когда я уходила оттуда, что я могу повернуть на запад в Ванахейм, но Хельги умрет, а могу пойти на восток, навстречу своей новой судьбе в Асгард, и тогда мой сын останется жив. Я приняла решение, и с того дня я больше не видела своего сына. Он счастлив и воспитывается в моей семье.
Од опустила голову и сжала руки.
— А норны? — спросил Локи.
— Они ушли куда-то, так что я больше не смогла их найти. Они не доверяют мне больше. — Она подняла глаза, глядя в его лицо, пытаясь понять его выражение.
— Моя история удивила тебя?
Локи встал и схватил ее за руки, помогая ей встать на ноги.
— Я не чудовище, Од, — произнес он. — Посмотри на себя, сегодня ты больше не сможешь работать. Может быть, тебе лучше вернуться к Видару.
Она удивилась его великодушию.
— Я… благодарю тебя.
— Видар не знает о Хельги?
— Нет. Он не спрашивал.
— Может быть, ты не так близка с ним, как думаешь, — сказал Локи с жесткими нотками в голосе. — Возможно, тебе стоит считать меня своим другом вместо него.
— Видар мой хороший друг, — сказала она, но осознала, как слабо прозвучал ее протест.
— Ты знаешь о его планах поехать в Мидгард?
— Он говорит, что у него нет таких планов.
— Я знаю точно. Я читаю это по его глазам. У тебя есть предположения, почему он хочет ехать туда?
Од подумала о том утре, когда видела его, смотрящим в воду, но покачала головой.
— Нет.
— А сейчас ты врешь. У тебя есть какие-то мысли, ведь так?
— Нет. Нет, никаких. Я ничего не знаю.
— Ты не хочешь выдавать его секретов?
— Нет.
Локи наклонился ближе, сильнее сжимая ее руки.