Розы от киллера - Сандра Браун
-
Название:Розы от киллера
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С момента убийства её друга начинает рушиться тщательно выстроенная жизнь Ренни Ньютон – опытного хирурга, достойной женщины. Её полиция подозревает в сговоре с наёмным убийцей - знаменитым киллером Лозадо, который преследует Ренни своим вниманием. Что она не виновата, уверен только Вик Треджилл – детектив из отдела убийств. Он начинает ухаживать за красавицей-хирургом, решив вызвать в Лозадо ревность. Совершенно невероятные вещи о прошлом Ренни неожиданно узнаёт Вик.
Розы от киллера - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не твоего ума дело, черт побери! – заорал Вик. Орен сказал, что все в порядке.
– Что это с ним? – Детектив смотрел на Плаксу, который все еще корчился на полу, скуля и вытирая нос рукавом.
– Ничего.
Тинпен с сомнением пожал плечами и ретировался, прикрыв за собой дверь.
Вик продолжил, будто их никто не прерывал:
– Я вспыльчив. Признаю. А вот ты отказываешься признаться, Орен, что, когда речь заходит о Лозадо, ты забываешь, что у тебя есть яйца.
– Кстати, о яйцах. Твои наверняка уже посинели.
Глаза Вика метали искры. Руки сжались в кулаки.
– На что ты намекаешь?
– Ни на что.
– Как же. Нам уже давно не до намеков. Почему бы тебе не выложить напрямую, что ты имеешь в виду?
– Ладно. Ты трахаешься с подозреваемой.
– Если ты подразумеваешь Ренни Ньютон, то да. И с наслаждением. Но она не подозреваемая.
– Я еще не вычеркнул ее из списка подозреваемых в убийстве доктора Ли Хоуэлла. Ты об этом забыл?
– Его убил Лозадо.
– Но она могла его нанять.
– Ничего подобного.
– Она хоть рассказала тебе о карточке, которую хранила в своем ящике?
– Карточке? Я сам ее нашел, ты что, забыл?
– Она была приложена к розам, которые ей подарил Лозадо.
Вик широко развел руками и пожал плечами:
– К чему ты ведешь?
– Любопытно, и все. Когда она обнаружила, что розы прислал Лозадо, она почему-то не разорвала карточку. Уничтожила бы ее вместе с цветами. Выбросила бы.
– Она ее сохранила в качестве улики.
– Или на память. Видишь ли, после того как я отказался принять ее как улику, доктор Ньютон забрала карточку. Насколько мне известно, она все еще у нее.
Вик немного подумал, потом энергично потряс головой:
– Она презирает Лозадо. Он ей противен.
– Ну да, так она говорит. Скажи мне, Вик, ты начал ей верить до или после того, как она тебя от души оттрахала?
Вик сделал шаг вперед.
– Я уже однажды тебя предупреждал, Орен. Теперь говорю в последний раз. Если ты хочешь считать меня другом, если ты хочешь помнить о моем брате, как о друге, ты никогда больше не позволишь себе подобных замечаний о Ренни Ньютон. Никогда. Но Орен не отступил.
– Забавно, что ты вспомнил Джо. Потому что, будь он здесь, он сказал бы тебе то же самое. Он бы обязательно сказал, что ты переступил границу. Ты не можешь быть одновременно копом и любовником подозреваемой.
– Она не подозреваемая, – громко повторил Вик. – Она жертва.
– Уверен? Похоже, ты забыл, что она застрелила человека.
– Ничего подобного.
– Как? – воскликнул Орен.
– Она не убивала Раймонда Кольера. Его убил ее отец. Она взяла вину на себя.
– Зачем?
– Потому что так велел Т. Дэн. Орен расхохотался.
– И ты поверил? – Он снова засмеялся. – Она поведала тебе эту сентиментальную историю, которую никто не может подтвердить, и ты ей поверил?
– Именно так.
– Угу. И когда все это рассказывала, не делала ли она тебе, случайно, минет?
Вик набросился на Орена, и оба свалились на пол. Плакса завизжал. Вик несколько раз ударил Орена, но не в полную силу. Он не мог развернуться, потому что из них двоих Орен был тяжелее и сильнее. И дрался он без оглядки на рану Вика.
Когда Орен немного утихомирил Вика, он поднялся на колени, вынул из кобуры свой служебный пистолет и направил его на Вика. У того глаза жгло от слез, боль была дикая, но разглядеть дуло пистолета Орена он смог.
Услышав шум, несколько полицейских в гражданской одежде влетели в комнату.
– Назад! – крикнул Орен. – Все под контролем.
– Что случилось?
– Небольшие разногласия. Ничего не выносить за двери, ясно? – Когда никто не отозвался, он повторил: – Ясно?
Послышалось согласное бормотание. Орен махнул пистолетом:
– Поднимайся, Вик.
– Глазам своим не верю. Ты наставил на меня эту проклятую пушку!