Розы от киллера - Сандра Браун
-
Название:Розы от киллера
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
С момента убийства её друга начинает рушиться тщательно выстроенная жизнь Ренни Ньютон – опытного хирурга, достойной женщины. Её полиция подозревает в сговоре с наёмным убийцей - знаменитым киллером Лозадо, который преследует Ренни своим вниманием. Что она не виновата, уверен только Вик Треджилл – детектив из отдела убийств. Он начинает ухаживать за красавицей-хирургом, решив вызвать в Лозадо ревность. Совершенно невероятные вещи о прошлом Ренни неожиданно узнаёт Вик.
Розы от киллера - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты сама можешь догадаться, что случилось. Я перевернул у него все вверх дном. Рылся в стенных шкафах, как маньяк. Переворачивал ящики. Перерыл весь дом. И знаешь, что он в это время делал? Смеялся. Живот надрывал от хохота, потому что знал, что я уничтожаю последний шанс привлечь его к суду за убийство Джо. Когда я не нашел того, что искал, я напал на него. Помнишь шрам у него над глазом? Моя работа. Он носит его с гордостью, он – свидетельство его самой большой победы. Откровенно говоря, я бы его тогда убил, если бы не появился Орен и силой не оттащил меня от него. Я в долгу у Орена за это, в тот раз он спас мою жизнь. Лозадо не убил меня, чтобы потом сослаться на необходимость самообороны, только потому, что знал, насколько мучительно будет для меня жить со всем этим.
Вик обернулся и встретился с ней взглядом в темноте.
– Это меня тебе надо благодарить за все неприятности, причиненные тебе Лозадо. Если бы я не сорвался в тот раз, как последний идиот, Лозадо сидел бы сейчас в камере смертников, и ты не попала бы в эту передрягу. И я бы здесь не был. Я бы не жил в лачуге, зализывая раны, и не носил бы на руке резинку, боясь впасть в панику.
– Ты обычный человек, – перебила Ренни. – Ты же сам сказал, Вик. Слишком много всякого дерьма свалилось на тебя одновременно. Все, что ты чувствовал, все, что ты ощущаешь сейчас, свойственно человеческому существу.
– Ну, иногда я уж чересчур человечен, во вред себе. – Вик слабо улыбнулся, и она ответила на его улыбку. Затем он поморщился и тихо выругался. Протянул руку к микрофону и включил его. – Да, я тебя слышу. Господи, ты что, решил, что я умер? Что случилось? – Он послушал, потом сказал: – Здесь тоже тихо. Я выйду подышать свежим воздухом. Не пристрелите меня.
Он прошел мимо нее, чтобы взять пистолет и сотовый. И направился к двери.
– Я выйду. Если увидишь или услышишь что-нибудь, ори во все горло.
Спать уже явно не придется, поэтому Ренни оделась. Когда он вернулся, она уже варила кофе.
– В чем дело?
– Мы уезжаем, Ренни. Немедленно. Одевайся. – Тут он заметил, что она одета. – Собери вещи. Поторопись.
– Куда мы едем? Что случилось?
Он быстро прошел в спальню и стал собирать вещи.
– Вик! Скажи мне, что происходит? Лозадо что-то сделал?
– Да. Но не в Галвестоне.
Он ничего ей больше не сказал, потому что мало что знал сам.
Пока он дышал свежим воздухом, пытаясь прочистить мозги и успокоить совесть, позвонил Орен. Рассказав Ренни о своем чудовищном поступке, Вик испытывал смешанные чувства.
С одной стороны, ему стало немного легче. Она умела прекрасно слушать. С другой стороны, он снова вспомнил, что именно его идиотизм гарантировал Лозадо свободу.
Сознание того, что Лозадо где-то рядом и смеется над ним, терзало его душу. После звонка Орена он вообще ощутил себя бессильным.
– Мы полагаем, что Лозадо уже нет в Галвестоне, – сказал Орен.
– Почему?
– У нас есть основания так считать.
– Что это ты ходишь вокруг да около? Это же не пресс-конференция. В чем дело?
– У тебя есть доступ к сотовому доктора Ньютон?
– Зачем?
– Было бы лучше, если бы следующие несколько часов ей никто не звонил.
– Почему?
– Дай мне разобраться, и я тебе перезвоню.
– В чем разобраться?
– Пока ничего не могу сказать.
– Что значит не можешь? Ты где?
– Когда-нибудь слышал о Плаксе Сойере?
– Кто это, черт возьми?
– Так слышал?
– Нет! Кто он такой?
– Пока неважно. Ты сиди на месте. Развлекай докторшу. Устрой ей пикник на пляже или что-нибудь в этом роде. Питерсон оставит своих людей на тот случай, если мы ошиблись. Мне пора идти, но я буду держать тебя в курсе.
– Орен…
Но он уже отключился, а когда Вик набрал его номер, он услышал короткие гудки. Он позвонил в убойный отдел, но там ему сказали, что с Ореном нет связи, но все, что нужно, ему передадут.