Нет дыма без огня - Сандра Браун (2001)
-
Год:2001
-
Название:Нет дыма без огня
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:224
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В Восточном Техасе небольшой городок Иден-Пасс. Внезапно появившийся муж прерывает пылкое свидание парочки. И тут неожиданный шаг предпринимает женщина – стреляет в своего любовника, сцену насилия разыгрывая, дабы не быть уличённой. Принимая всё более крутой поворот события развиваются дальше. Убийства, самоубийства, взрывы, пожары и даже государственный переворот.
Нет дыма без огня - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
Лара говорила по телефону и с экономкой, и с Джейнэллен, но она не видела Кея и не разговаривала с ним с того самого вечера, когда он привез к ней Хелен Берри. Должно быть, он принял за шутку просьбу доставить Лару в Центральную Америку. Ей не представилось другой возможности вновь обсудить с ним этот вопрос, но она не отступила ни на шаг от своего первоначального решения. Просто множество других событий на время отвлекли ее от осуществления плана.
Когда она проснулась в то утро, с улицы исчезли последние телевизионные автобусы, но из-за распускаемых о ней слухов записавшиеся ранее пациенты позвонили и отказались от визита. Нелегко сохранять оптимизм, когда Лара не могла залучить к себе ни единого больного. Все утро они с Нэнси делали вид, что у них масса дел, не решаясь признаться друг другу, что работы нет.
В полдень Лара вышла из кабинета, чтобы отпустить Нэнси домой. К ее великому удивлению, Нэнси с кем-то беседовала в приемной.
— Нам нужно немедленно увидеть доктора. Да, я знаю, мы не записаны на прием, но, если говорить откровенно, у вас ведь не так уж много пациентов?
Резкий надменный голос принадлежал Дарси Уинстон.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
— Чем могу служить?
Услышав слова Лары, Дарси обернулась. Вблизи Дарси выглядела не столь безупречно молодой, какой она казалась со сцены школьного зала. Легкие, пока еще неглубокие морщины окружали глаза и прорезали лоб. Она умело пользовалась косметикой, но ничто не могло скрыть следов прошедших лет и затаенной горечи.
У Лары создалось самое нелестное представление о характере Дарси Уинстон, но по опыту она знала, что подобное мнение могло оказаться ошибочным. Стараясь не быть предубежденной, она улыбнулась и протянула руку:
— Здравствуйте, миссис Уинстон. Я Лара Маллори. Дарси вопросительно подняла одну тщательно подрисованную бровь, и Лара объяснила, почему ее узнала:
— Я видела, как вы выступали на собрании. У вас есть дар убеждения.
Вновь Дарси выразила свои чувства, приподняв бровь. Она бросила на Лару изучающий взгляд, как бы допытываясь, что Лара знает о ее «грабителе».
Лара повернулась к девушке, стоявшей рядом с матерью.
— А тебя, если не ошибаюсь, зовут Хэвер?
— Да, мэм.
— Рада познакомиться с тобой, Хэвер.
— Мы пришли к вам именно из-за нее, — сообщила Дарси.
— Вот как? В чем же дело?
— Я хочу, чтобы вы выписали ей противозачаточные таблетки.
— Мама, прошу тебя!
Девушка пребывала в отчаянии, и Лара ее вполне понимала. К сожалению, Дарси оправдывала худшие ожидания Лары: она была первоклассной стервой. Чтобы больше не смущать Хэвер, Лара спросила:
— Нэнси, какой из кабинетов готов для проведения осмотра?
Нэнси неодобрительно разглядывала Дарси.
— Третий.
— Идемте со мной, Хэвер. — Лара отворила дверь, чтобы пропустить девушку. Дарси последовала за ней.
— Прошу вас, миссис Уинстон, подождать здесь, так будет удобней. Потом вы поможете Нэнси заполнить медицинскую карту для Хэвер. Если вы хотите что-нибудь выпить, Нэнси вам подаст.
— Хэвер моя дочь. — Тон Дарси свидетельствовал о том, что она привыкла подавлять людей и добиваться своего.
— А это мой кабинет, — объявила Лара с такой же властностью, — а Хэвер моя пациентка. Я уважаю и охраняю конфиденциальность моих пациентов.
Без дальнейших слов она закрыла дверь перед рассерженной, кипящей возмущением Дарси и оставила девушку внутри на попечении Нэнси, в обязанности которой входило помочь ей раздеться, а затем измерить кровяное давление и взять на анализ кровь и мочу.
Через некоторое время Нэнси легким стуком вызвала Лару из ее офиса. Когда они вместе проходили мимо приемной, Нэнси шепнула:
— А как мне угомонить стервятницу?
— Бросьте ей какого-нибудь мелкого грызуна.
В комнате для осмотра Хэвер примостилась на кончике операционного стола.
— Ну как, все в порядке?