Северная корона - Ольховская Влада
-
Название:Северная корона
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:110
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вот разве что, только связь с этими колониями была утеряна больше века назад, никто не знает, что с ними прогизсходит и во что они превратились. Миссия непростая сама по себе, но Альда сталкивается и с дополнительными трудностями. Она узнает, что из-за ее назначения, экипаж корабля расстался с предыдущим телепатом, ставшим им хорошим товарищем и другом. Альде приходится изо дня в день преодолевать враждебность и недоверие со стороны окружающих, чтобы заслужить свое место на борту «Северной короны» и влиться в так называемую компанию.
Северная корона - Ольховская Влада читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я, — отозвалась Рене из темноты. — А что — я?
— Ты меня похитила!
— Издеваешься? Я, по-твоему, в состоянии кого-то похитить? Присмотрись внимательнее!
Ноэль подошла к прутьям и прищурилась, стараясь рассмотреть, что находится за пеленой света фонаря. Когда ее зрение адаптировалось к новым условиям, она обнаружила, что неподалеку находится другая клетка — в которой и была заперта Рене.
Что это, трюк, попытка обмануть ее? Но зачем? Рене, судя по всему, была из военных, она действовала напролом. У нее просто не было причин устраивать этот спектакль!
— Я не понимаю… — наконец признала Ноэль.
— А что тут понимать? Мы с тобой теперь во власти одного человека, только и всего! Не знаю, как тебя, а меня забавляет эта ирония.
— Не вижу в этом ничего забавного! Какого еще человека? Я думала, за твое заключение отвечает совет!
— Как видишь, нет. Совет доверил это одному человеку — и ошибся.
Словно в подтверждение ее слов, вдалеке послышались одинокие шаги. Они были тихими, но гулкое эхо зала подхватывало их и разносило повсюду, заранее предупреждая, что кто-то приближается.
Ноэль напряглась, всматриваясь в темноту. С минуты на минуту ей предстояло увидеть своего похитителя.
Глава 10
Альда понимала, что, отправляясь на другую планету, она должна была подготовиться ко всему. И все равно обнаружение гигантского боровика застало ее врасплох.
Точнее, это был не гриб даже, а шляпка от гриба, огромная, словно холм. Она занимала все вокруг, бесцеремонно оттесняя другие растения. На ощупь она была упругой и гладкой, совсем как земной боровик, да и цвета совпадали. Хотя стоило ли удивляться тому, что в таком климате появятся грибы?
То, что это действительно гриб, подтвердил и Блейн.
— Мы зовем его мрикк, — пояснил он. — Грибом его называли в первом поколении, нам это передалось скорее как их наследие. Для нас понятие «грибы» ничего не значит, здесь только мрикк и есть.
— Рядом с той территорией, которую вы изучили, он тоже растет? — уточнил Рале.
— Да, иногда попадается, и это большая удача, если мы его найдем. Хотя…
Блейн замялся, не зная, как продолжить, и Альда почувствовала исходящее от него смущение, смешанное со злостью. Заинтригованная, она заглянула в его мысли — и тут же отпрянула, увидев образ человеческих костей.
Не дожидаясь ее вопроса, Блейн пояснил:
— Недавно мы узнали, что мрикк всеяден. То есть, он не ест по-настоящему… Но он перерабатывает все, что окажется с ним рядом. Даже если это будет мертвое тело. К сожалению, мы узнали об этом уже после того, как появилась традиция использовать его в пищу…
— Нервные вы какие, — хмыкнул Киган. — Будете продолжать в том же духе, долго не проживете. Это называется круговорот жизни: всё питается всем. Хищники едят травоядных, травоядные, как следует из названия, — траву, а потом трава прорастает через мертвые тела тех и других.
— И все же мы предпочитаем, чтобы это происходило именно в таком порядке, — холодно заметил Блейн. — Мы не рвемся есть себе подобных.
— Я бы это так не назвал!
— Зато назвали мы!
Они продолжали спорить, однако Альда уже не слушала. Она знала, что Блейн не решится напасть на пришельца, а Киган, в свою очередь, слишком умен, чтобы использовать способности против гражданского. С учетом этого, вся их болтовня — просто мелочи.
Поэтому она снова сосредоточилась на мрикке. Его край был отвесным, он нависал над ней под прямым углом и был не меньше десяти метров в высоту.
— О чем задумалась? — полюбопытствовал Рале, подходя ближе.
— О нашей миссии. Я пытаюсь понять, куда и как направился Фостер. Он поехал налево или направо? Мы ведь не сможем проверить сразу оба варианта, на это уйдет слишком много времени!
— Вообще-то, варианта три, а не два, если мы по умолчанию поверим, что он не развернулся здесь.
— Три?.. Куда еще он мог поехать?