Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер (2017)
-
Год:2017
-
Название:Любовь и прочие неприятности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Чтобы спасти свою любимую маленькую библиотеку от закрытия Сисси Роджерс готова на всё. Побороться даже за пост мэра южного городка Кетл-Ноб с мэром Буном Брэддоком. Женщина его считает хамом, невежей и дикарём.
Заинтригованным горожанам увидеть предстоит невероятное зрелище – дикарь Бун влюбляется в хорошенькую соперницу Сисси и начинает свою мощную компанию за то, чтобы сделать девушку не мэром, а первой леди этого городка.
Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мне пора, – сказала она тихо.
Когда Элла закрыла дверь, Сисси сунула руки в карманы тренча, и кивнув, направилась вниз по улице.
У нее не было ни малейшего желания возвращаться в библиотеку, но она все же туда пошла и встретила обеспокоенную Салли.
– Все здесь? – бесцветным голосом спросила Сисси, проигнорировав вопросы подруги.
– Нет, тут только я и Хэнк Дэвис.
– Запрешь дверь?
– Конечно.
– И… не возражаешь, если я немного побуду здесь одна?
Салли прикусила губу, покачав головой.
– Уверена, что тебе это нужно?
Хэнк Дэвис вышел к ним и коснулся ладонью щеки Сисси. Она улыбнулась ему и обратилась к Салли:
– Я буду у Старлы в шесть, чтобы узнать результаты выборов. Обещаю.
Если Сисси по воле случая станет сегодня мэром, то точно не из-за непоколебимой веры избирателей в нее как лидера, а за счет всеобщего негодования на Буна.
– Увидимся, – мрачно проговорила Салли.
Сисси убрала руку Хэнка Дэвиса со своего лица и чмокнула в ладошку.
– Спасибо, милый.
У двери Салли позвала сына и сказала подруге:
– Понимаю, ты расстроена. Просто помни, что я тебя люблю.
– А я тебя, – проронила Сисси, чувствуя, как снова подступают слезы.
Двое дорогих ее друзей ушли, тихо прикрыв за собой дверь. Услышав щелчок замка, Сисси села за стол, положила голову на руки и залила слезами все библиотечные карточки с голубыми линейками.
Глава 34
С треском провалив выборы – почти все голоса были отданы Сисси, Бун ничуть не удивился. Разумеется, это означало, что обо всех планах относительно будущего города можно забыть и все начатые им дела будут остановлены. Теперь ему оставалось лишь гордиться тем, чего успел достичь, просиживая штаны в мэрии, и радоваться за Сисси.
Но у нее не было никакого опыта. Принимая пост мэра, она даже не выглядела счастливой. Она произносила не ту речь, что они вместе записали в бельведере, – эта была короткой, натянутой. Все решили, что это шок из-за победы над Бреддоком, и не осуждали ее.
Когда говорил Бун как проигравший, народ неодобрительно качал головой, неприкрыто осуждая его за веселые похождения. В прежние времена Бун посмеялся бы над ситуацией вместе с Сисси, но теперь не мог.
Рукопожатие двух кандидатов перед толпой и камерой стало худшим моментом в его жизни. Касаться ее ладони, смотреть ей в глаза и скрывать от нее свои истинные чувства оказалось очень нелегко. Во взгляде Сисси отсутствовало прежнее тепло. И надежда.
В тот же вечер она съехала из его дома.
Пока Сисси и Нана собирали вещи, Лори, тоже настроенная не слишком дружелюбно, рассказала Буну о планах подруги. Та собиралась переехать на пару недель к чете Хатлбери. Декстера Лори временно забирала к себе, и кот жалобно мяукал в переноске, когда его выносили из дома.
Вскоре вышла и Сисси, увешанная сумками, и, даже не взглянув на него, бросила:
– Пока. Спасибо, что приютил.
– Обращайся, если что, – как можно небрежнее ответил Бун.
Сисси вернула цветы, которые он подарил ей в качестве поздравления с победой. Он хотел выбросить букет в мусорную корзину, когда заметил внутри рядом со своим конвертом записку. Бун достал плотный белый квадрат бумаги и прочитал на обороте: «Я мэр, потому что они презирают тебя, а не потому что любят меня. С.Р.».
Это расстроило его. Сисси одержала честную победу. Разумеется, в ее утверждении была доля правды, но только доля: жителям Кетл-Ноба она понравилась благодаря своему новому подходу, оптимизму, верности истории города. Но ей Бун сказать этого не мог: она ушла из его жизни.