Первый раз - Софи Джордан, Дженнифер Арментроут, Лорен Лейн, Джули Кросс, Лиза Дероше, Мелисса Ландерс, Дженнифер Албин, Коул Гибсен (2016)
-
Год:2016
-
Название:Первый раз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:113
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
По-юношески чистая эмоционально, но уже чувственная - первая любовь. Что прекраснее?
Непреодолимая и страстная, духовная и плотская, любовь, которая может осчастливить или принести разочарование. Ей не чужда ни ревность, ни печаль, ни боль, ни горечь, но всё равно она прекрасна. Прекрасна в своей властной и пламенной силе, в искренности и ранимости.
Первый раз - Софи Джордан, Дженнифер Арментроут, Лорен Лейн, Джули Кросс, Лиза Дероше, Мелисса Ландерс, Дженнифер Албин, Коул Гибсен читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Подойдите, – произнес он с резким серинским акцентом. – Поверьте, вам понравится.
Лайра повиновалась. Шелест ее шелковых одежд казался неестественно громким в тишине комнаты, когда она робкими шагами приблизилась к ложу. Присев на краешек матраса, она внимательнее взглянула на поднос.
Рот ее изумленно приоткрылся.
– Сладости из Северных земель, – улыбнулся Кай, придвигаясь ближе. Он уселся на постели, поджав под себя ноги, уткнувшись коленом Лайре в бедро. Потом кивнул в сторону единственного кубка. – И летний сидр.
Лайра настороженно замерла, глядя на дар серинца с недоверием и испугом. Зачем он добыл эти изысканные угощения, напомнившие ей о доме? Хотел посмеяться над ней? Или подкупить? Неужели он думал, что она стоит так дешево?
Заметив ее нерешительность, Кай объяснил:
– Я знаю, как вам не хватает северного сидра. – Лайра повернулась к нему, в глазах ее застыл вопрос. Опустив глаза, Кай рассеянно очертил пальцем узор на ее платье. – Я случайно слышал ваш разговор с прислугой, когда вы только прибыли. Потребовалось несколько дней, но в конце концов мне удалось найти на рынке в городе свежие сладости, привезенные из ваших родных краев. – Он потянулся было к ее руке, но, казалось, передумал. – Знаю, здесь все для вас непривычно, но я хочу, чтобы вам было хорошо у нас, чтобы этот замок стал вашим домом.
Лицо Лайры смягчилось, тень тревоги сбежала с него. Ее кольнуло чувство вины: напрасно она так скверно думала о Кае. Лайра впервые пристально посмотрела на супруга, на твердую линию подбородка, на щеки с пробивающейся щетиной и чуть кривоватый нос, перебитый в сражении много лет назад. Встретив взгляд Кая, она поняла, что служанка сказала правду: его темные глаза и вправду напоминали цветом пряную хуру. Обрамленные густыми ресницами, они казались мальчишески невинными.
Это мужественное лицо, непохожее на другие, было по-своему красиво. И как она раньше этого не замечала?
– Спасибо, – тихо произнесла Лайра.
Кай поднял кубок и протянул ей.
– Выпейте, пока сидр еще холодный.
Она помедлила, вдыхая нежный фруктовый аромат, потом отпила добрый глоток и закрыла глаза, наслаждаясь медовым вкусом напитка. Нахлынувшие воспоминания на мгновение перенесли ее домой, в Северные земли. Подступившие слезы обожгли веки, но на губах ее играла улыбка. Кай был прав, она скучала по летнему сидру.
– Можно мне? – он кивнул в сторону кубка. Лайра передала ему вино, и Кай пригубил его, не сводя глаз с ее лица.
– Нравится?
– Вкус непривычный. – Он отхлебнул еще, глядя на супругу поверх кубка. – Думаю, со временем я научусь получать удовольствие от вашего сидра.
У Лайры запылали щеки. Ей показалось, что Кай говорил вовсе не о вине. В душе она признавала, что настало время смириться и перестать избегать супруга. В глазах его полыхало голодное пламя, даже она понимала, что это значит. Лайра сглотнула подступивший к горлу ком и, поборов страх, заговорила:
– Я думала так же о вашем дынном вине.
– О, вы еще не пробовали нашего осеннего эля. Это мой любимый напиток. – Его взгляд скользнул по шее Лайры. Наклонившись, Кай приподнял ее волосы и подул на кожу, покрытую бисеринками пота. От этого интимного жеста кожа Лайры покрылась мурашками. – Сегодня жарко, – продолжал Кай. – Вам помочь распустить шнуровку на платье?
– Да. – Лайра поднялась с кровати. – Я позову служанку.
– Пожалуйста. – Он поймал ее за запястье. Уголок его рта насмешливо дернулся вверх, на щеке обозначилась ямочка. Сердце Лайры на мгновение замерло. – Позвольте мне.
Будто зачарованная, она опустилась на матрас. Прикосновения Кая казались непривычными, но, пожалуй, приятными, как дынное вино серинцев. Облизнув пересохшие губы, она отвернулась к стене и отвела в сторону длинные белокурые волосы, закрывавшие шнуровку на спине.