Любовь побеждает все - Мари Клармон (2016)
-
Год:2016
-
Название:Любовь побеждает все
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:133
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Любившие друг друга с детства Йен Блейк и Ева Кэри не смогли пожениться, так как опекун Евы выдал её замуж за собственного сына Гамильтона. Глухая неприязнь к Гамильтону, смешанная с ревностью, невольно заставила стать причиной гибели соперника. Он вернулся в Англию, терзаемый совестью. А тут навалилось на него ужасное известие: погиб сын Евы, а её саму заточили в психлечебницу. Может ли Йен допустить, что та, кого он всю жизнь любит всем сердцем томится в аду сумасшедшего дома? Он готов спасти возлюбленную и вернуть её к жизни…
Любовь побеждает все - Мари Клармон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да, Гамильтон старался. Но он не понимает лошадей. Во всяком случае, не так, как ты, мой мальчик.
Йен замер, сидя в седле, чувствуя, как страх леденит его душу. Он не хотел своей победой унизить Гамильтона. Но, похоже, именно так и случилось.
Щеки друга были красными. Казалось, он даже стал ниже ростом.
— А мной ты не гордишься, отец? — спросил Гамильтон, подъехав к ним.
Лорд Кэри на мгновение замешкался, словно искал подходящие слова.
— Ну конечно. Разумеется. Но Йен сегодня…
И он смолк. Однако всем и так было ясно, о чем сейчас думал старый лорд.
Толпа зрителей стала постепенно расходиться. Люди небольшими группами, оживленно беседуя, шли к дому, желая попробовать сидра и пирожных. Только несколько любопытных глаз решили понаблюдать за тем, что еще скажут друг другу отец, сын и его воспитанник.
Дракон нервно переступил с ноги на ногу, и Йен погладил его шее. Гамильтон тяжело сглотнул, явно стараясь сдержать эмоции. Но его глаза предательски заблестели от слез.
— Я пытался, отец.
— Ну конечно. — Лорд Кэри глянул в сторону. — Как и всегда.
— И у меня никогда не выходит, — горько произнес Гамильтон.
— Не надо, — попробовал прервать их Йен, крепче ухватив поводья. — Ты знаешь…
— Что? — отрезал Гамильтон. Его гнедая лошадь, чувствуя волнение седока, начала танцевать под ним, и он сильно натянул поводья, осаживая ее. — Что ты всегда будешь лучше меня? Во всем?
— Хватит, — мрачно сказал лорд Кэри. — Извинись перед Йеном.
Глаза Гамильтона вспыхнули.
— Мне? Извиняться?
Лорд Кэри медленно выдохнул, а потом заявил:
— Йен не виноват в том, что ты скачешь хуже него.
— Отец…
— Перестань. Ты проиграл. — Взгляд старого лорда стал суровым. — Не позорься. И сотри эти проклятые слезы с глаз. Подумать только, передо мной почти взрослый мужчина!
— Но отец…
— Я не хочу слышать твоих оправданий. Иногда я жалею…
У Гамильтона побелели губы.
— О чем? — Он перевел взгляд на Йена. — Что твой сын я, а не он?
Лорд Кэри отвернулся. Ему нечего было возразить, и молчание говорило лучше всяких слов.
Йен всегда мечтал именно об этом. За годы, проведенные в семье Кэри, он пролил немало пота и слез, желая доказать всем, что он достоин стать частью этой семьи и заслуживает любви старого лорда. Но он никогда не хотел занять место Гамильтона.
— Мне все ясно, — кивнув, сказал его друг.
Лорд Кэри продолжал молчать. Йен начал было говорить, но Гамильтон развернул лошадь и поскакал в сторону небольшого холма неподалеку.
Йен посмотрел на человека, которого он уважал все эти годы.
— За что вы с ним так? — спросил он.
— В нем есть какая-то слабость, — ответил лорд Кэри. — Что-то опасное. Он должен знать об этом.
— Гамильтону отчаянно нужно, чтобы вы уважали его.
— Он должен заслужить мое уважение. Если…
В воздухе прогремел выстрел пистолета. Дракон подпрыгнул, его уши повернулись в сторону холма.
У Йена все перевернулось внутри. Он сжал бедрами бока жеребца, и тот поскакал вперед. С каждым ударом копыт паника все сильнее охватывала его. Лорд Кэри обошелся с сыном слишком жестоко. Он всегда знал, как важно было для Гамильтона выглядеть сильным в глазах отца.
Оказавшись на вершине, Йен приготовился к худшему. Но, несмотря на это, от увиденного у него перехватило дыхание, а глазам стало больно, словно представшая им картина обожгла их.
Гамильтон стоял, рыдая, вытянув одну руку вперед. В ней был зажат пистолет. Его конь лежал на земле. Зеленая трава вокруг гнедого жеребца была запачкана кровью.
Дракон жалобно заржал, тряся головой и нервно переступая ногами.
— Что ты наделал?! — воскликнул Йен.
Он спрыгнул вниз и побежал к несчастному животному.
— Он меня подвел, — всхлипывая, ответил Гамильтон.