Земля белых облаков - Сара Ларк (2013)
-
Год:2013
-
Название:Земля белых облаков
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:364
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Отец проиграл в карты благородную леди Гвинейру. Чтобы стать женой богатого фермера, она вынуждена ехать на другой конец света. В тоже время отправляется в Новую Зеландию в поисках счастья простая гувернантка Хелен. Девушки знакомятся в пути. Станут лучшими подругами, несмотря на явные различия. Чтобы сохранить свою дружбу, им придётся через многое пройти. Найдут ли они настоящую любовь вдали от дома, станут ли счастливыми?
Земля белых облаков - Сара Ларк читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну-ка, угомонитесь, вы совсем ее смутили! – вмешался в разговор самый старший из мужчин, который в это время набивал свою трубку. Очевидно, он был еще трезв. – Это не ангел и не призрак, а юная леди из Англии! Мистер Джеральд привез ее сюда, чтобы она и мистер Лукас… ну вы сами знаете! – Он захихикал.
Гвинейра решила взять инициативу в свои руки.
– Гвинейра Силкхэм, – представилась она. Девушка была готова поздороваться за руку с каждым из работников, но никто из них, похоже, не собирался подниматься со своего места. – Я всего лишь хотела посмотреть на свою лошадь.
Клео тем временем осмотрелась в конюшне, поздоровалась с юными овчарками и, помахивая хвостом, начала бегать от одного мужчины к другому, но затем замерла возле Джеймса, который, ловко нагнувшись, погладил ее по голове.
– А как зовут эту юную леди? Роскошная овчарка! Я уже наслышан о ней, как и о подвигах ее хозяйки при перегоне овец черед Брайдл-Пас. Позвольте представиться, Джеймс МакКензи.
Молодой человек встал и протянул Гвинейре руку. При этом он пристально посмотрел на нее своими большими карими глазами. Волосы незнакомца были почти такого же цвета, что и глаза, густые пряди немного растрепались, как будто он, нервничая, хватался за них во время карточной игры.
– Эй, Джеймс! Можешь даже не пытаться! – поддразнил его один из работников. – Ты же слышал, она принадлежит молодому хозяину!
МакКензи закатил глаза.
– Не слушайте этих негодяев, их манеры хуже, чем у любого аборигена. Тем не менее все они крещеные христиане: Энди Мак-Эрон, Дейв О’Тул, Харди Кеннон и Покер Ливингстон. Последний также весьма недурно играет в блек-джек…
Покером звали русоволосого, Дейвом – мужчину с бутылкой, а Энди – темноволосого крепыша, который выглядел значительно старше первых двоих. Самым молодым из всей компании, похоже, был Харди, который сегодня выпил слишком много виски и, раскинувшись, спал на полу.
– Мне жаль, что мы все уже немного навеселе, – прямодушно сказал МакКензи. – Но когда сам мистер Джеральд посылает бутылку в честь своего возвращения домой…
Гвинейра улыбнулась.
– Ничего страшного. Только потом не забудьте затушить огонь. Не думаю, что мистер Джеральд обрадуется, если в честь его возвращения вы устроите здесь пожар.
Тем временем Клео начала прыгать вокруг МакКензи, который сразу же снова нагнулся, чтобы ее погладить. Гвин вспомнила, что мужчина спрашивал, как зовут овчарку.
– Это Клеопатра Силкхэм. А малышей зовут Дейзи Силкхэм, Дорит Силкхэм, Дина Силкхэм, Дэффи Силкхэм, Даймон Силкхэм и Дансер Силкхэм.
– Ого, значит, мы имеем дело с настоящими аристократами! – с деланным испугом воскликнул Покер. – Теперь нам нужно каждый раз им кланяться? – С этими словами мужчина дружелюбно, но решительно отпихнул от себя Дансера, который уже собирался попробовать на вкус его карты.
– Кланяться вам следовало начать уже тогда, когда сюда привели мою лошадь, – невозмутимо ответила Гвинейра. – Ее родословная намного длиннее, чем у всех нас, вместе взятых.
Джеймс МакКензи засмеялся.
– Надеюсь, мне не нужно каждый раз называть животных их полными именами? – лукаво сверкнув глазами, спросил он.
Во взгляде Гвинейры тоже зажегся плутоватый огонек.
– Что касается Игрэн, то вам придется выяснить это самому, – сказала она. – А вот моя собака совсем не гордая. Она отзывается на имя Клео.
– А на какое имя отзываетесь вы? – спросил МакКензи, с удовольствием, но вовсе не пошло рассматривая фигуру Гвинейры.
Девушка вздрогнула. Она промокла под дождем и теперь начинала мерзнуть. МакКензи сразу же это заметил.
– Подождите, я дам вам что-нибудь. Уже почти лето, но на улице все еще прохладно. – Он потянулся за непромокаемым плащом. – Вот, держите, мисс…
– …Гвин, – сказала Гвинейра. – Большое спасибо. А где сейчас моя лошадь?