Как покорить маркиза - Джулиана Грей (2016)
-
Год:2016
-
Название:Как покорить маркиза
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Из захваченного французами маленького немецкого княжества в Лондоне вынуждена бежать принцесса Стефани. Более того она выдаёт себя за юношу, и служит клерком в юридической фирме. Всё меняет появление в фирме племянника хозяина маркиза Хэтерфилда – Джеймса Ламберта.
В красивого, обаятельного, благородного Джеймса влюбляется Стефани с первого взгляда. Но её нелепый маскарад не допускает возможности взаимных чувств от Джеймса. К тому же она окажется в смертельной опасности, если отдастся нежному чувству, охватившему её…
Как покорить маркиза - Джулиана Грей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Райт пожал плечами.
– Ее зовут леди Шарлотта Харлоу.
Зал затаил дыхание.
– Отсюда следует, что вашим отцом является граф Монтклер, мир его праху?
Мистер Райт смахнул с манжеты невидимую пылинку, затем обернулся и, изогнув черную бровь, устремил зловещий взгляд на нервных барышень.
– Так мне сообщили надежные источники.
На этот раз в зале послышались охи и ахи вперемежку с хихиканьем. Одна из девиц после недолгого раздумья упала в обморок.
Мистер Дакуэрт, заложив руки за спину, с серьезным видом прошелся по залу. Нескольким волоскам удалось вырваться из плена аккуратно уложенных белых буклей его парика: они робко и медленно поплыли следом за ним.
– Вы близки с леди Шарлоттой Харлоу?
– Мне не совсем понятно, что вы имеете в виду.
Мистер Дакуэрт остановился и обернулся.
– Вы часто видитесь? Испытываете ли вы к ней братские чувства?
– Да. – В голосе Райта слышались стальные нотки.
Мистер Ферчеч резко вскочил на ноги, отчего его бумаги испуганно разлетелись в разные стороны.
– Протест! Эти вопросы не имеют отношения к рассматриваемому делу.
Обвинитель поднял руку.
– Мои вопросы имеют самое прямое отношение к делу, и скоро вы в этом убедитесь.
– Продолжайте, мистер Дакуэрт, но, прошу вас, ближе к делу, – раздался сухой усталый голос судьи.
– Именно к этому я и стремлюсь. Мистер Райт, вы богатый человек, не правда ли?
– И снова расплывчатый вопрос, мистер Дакуэрт. Я разочарован, ибо всегда считал, что адвокаты изъясняются четко и ясно. Я щедро плачу своим поверенным именно за четкость в работе, ибо мне дорого мое время.
Щеки мистера Дакуэрта снова заалели.
– Вы являетесь владельцем «Райт холдингз лимитед»?
– Да, я.
– Вы участвуете в финансовых сделках?
– Да.
– В настоящее время в вашем распоряжении находится долговая расписка на сумму сорок две тысячи фунтов от почившей герцогини Сотем, которую она фактически не могла вернуть?
Буквально вес зал ахнул от изумления.
– Да, она у меня.
Еще одна барышня хлопнулась в обморок.
– Правда ли, мистер Райт, – привстав на цыпочки, мистер Дакуэрт возвысил голос, приближая кульминацию, – что вы и герцогиня Сотем якобы договорились о следующем: долговое обязательство будет считаться исполненным, если ее пасынок, маркиз Хэтерфилд, согласится жениться на вашей сестре, леди Шарлотте Харлоу, которая влюблена в него?
Молодые дамы и девицы впали в крайнее возбуждение, которое перекрыли возгласы изумления, возникшие на задних рядах и волной накрывшие зал суда.
У Стефани сердце остановилось в груди. Она с трепетом и ужасом смотрела на Хэтерфилда, пытаясь уловить хотя бы намек на удивление, но ни один мускул не дрогнул на его лице. Лишь чуть плотнее сжались губы.
– Я не отрицаю этого, – сказал Райт с некоторой надменностью.
– Обвиняемый маркиз Хэтерфилд согласился с этим планом? – сурово спросил мистер Дакуэрт.
Райт пожал плечами.
– Какого ответа на этот вопрос вы от меня ждете?
– Я перефразирую вопрос. На ваш взгляд, маркиз Хэтерфилд благосклонно воспринял бы предложение жениться на леди Шарлотте Харлоу? Ведь в этом, простите за выражение, заключалась суть сделки между вами и герцогиней Сотем?
В зале повисла мертвая тишина, такая плотная и тяжелая, словно присутствующих накрыли одеялом из жаркого летнего зноя. Мысли Стефани парили над этим убийственным молчанием. Она нервно вертела в руках ручку и неотрывно смотрела на идеально выбритый квадратный подбородок Райта. Кто-то кашлянул, и по залу прокатилось многократное эхо.
Не поворачивая головы, Райт перевел взгляд на Стефани. К ее удивлению, его теплый взгляд был полон сочувствия.
– Нет, – сказал он. – Думаю, он бы не пошел на это. Нет.
Глава 8
Естественно, идея пойти в бордель не могла принадлежать Стефани.