Чужак - Зоэ Арчер (2016)
-
Год:2016
-
Название:Чужак
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:137
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жизнь не игра и не череда удовольствий для Элис Карр – девушки из небольшого корнуоллского поселения рудокопов Тревин. Все тут живут упорным трудом, осуждаются развлечения, наблюдают за каждым шагом соседи. Нарекут блудницей молодую особу, позволившую себе лишний раз улыбнуться заезжему англичанину. У Элис отважное сердце, она бросает вызов окружающим, дарит любовь «чужаку» Саймону Аддисон-Шоу. Этот мужчина хочет изменить не только жизнь Элис, ну и всего Тревина…
Чужак - Зоэ Арчер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Генри, явно не интересовавшийся шляпами, продолжал заваривать чай. Когда он отвернулся, Сара осторожно отняла ее руки от ушей.
– Скажи, Элис, он не заставлял тебя силой? Не сделал тебе больно?
– Нет, господи, нет! Саймон был… – Она тяжело вздохнула. Сердце же ее болезненно сжалось.
Взгляд Сары смягчился.
– Тогда я очень рада за тебя. Первый раз не всегда бывает так хорошо.
– Сразу и не было хорошо. Но потом стало лучше. Гораздо лучше.
Сара прижала пальцы к губам, заглушая смешок.
– Ты коварная особа… Но… Надеюсь, вы были осторожны.
– Да. Ребенка не будет.
Взгляд невестки еще больше потеплел, отчего Элис внезапно стало не по себе.
– А ты защитила себя там? – Она ткнула пальцем в центр груди Элис.
– Не было никаких обещаний, – со вздохом ответила Элис. – Пока что это все.
Сара прищурилась.
– И ты вполне счастлива?
– Не говори так. Но это все равно не продлилось бы долго. – Элис пожала плечами. – Все уже кончено.
Так будет лучше. И болеть будет меньше, если она станет думать об этом как о чем-то прошедшем. Саймон все еще в Тревине, но на самом деле уже уехал. Она должна постоянно повторять это себе.
– У меня был дядя со стороны матери, – внезапно оживилась Сара. – Горький пьяница дядя Флетчер. Но и поэт – тоже. Так вот, он однажды сказал слова, которые я запомнила на всю жизнь.
– Что он сказал?
– «Сара, девочка моя, мы можем приказать нашим сердцам во что-то верить, но наглые маленькие ублюдки не будут слушать никого, кроме самих себя».
Улыбка Элис померкла, и Сара, сообразив, как ранили Элис ее слова, со вздохом проговорила:
– Значит, это произошло и ты…
– Со мной все будет в порядке.
«Сейчас главное – выживать», – мысленно сказала себе Элис.
Генри наконец поставил чашки на стол.
– Лучше заставьте меня спуститься в шахту, чем заваривать чай. Там я по крайней мере знаю, что делать.
– Боже мой, Генри! – воскликнула Элис. – Если бы не Сара, ты бы голодал, ходил в грязной одежде и разговаривал сам с собой. Как спятивший Сэм.
– Значит, будем благодарны Господу за Сару, – ответил Генри. Он нежно провел ладонью по волосам Сары, но тут же отдернул руку.
«Господи, как мне этого не хватает. С тех пор как у меня стал расти живот, Генри до меня не дотрагивается», – вспомнила Элис слова невестки. Она помотала головой, пытаясь избавиться от этих мыслей. Конечно, она знала, откуда берутся дети, и знала, что Сара и Генри спали вместе, но одно дело – просто знать все это, совсем другое – испытать самой. Элис всегда убегала из коттеджа, когда слышала смех Генри и Сары наверху и скрип кроватной сетки.
Она глотнула чаю и отставила кружку. Совершенно невозможно пить.
– Мне неинтересно слушать о шляпах, – заявил Генри. – Я хочу знать все, что было в Плимуте.
Повернув голову к Элис, Сара многозначительно повела бровями. Элис же ответила яростным взглядом и принялась рассказывать обо всем, что они с Саймоном делали во время этой поездки. Конечно, кое о чем она умалчивала. Ей не хотелось, чтобы Генри среди ночи побежал в дом холостяков с угрозами убить Саймона, если тот на ней не женится.
Но не все ускользнуло от Генри.
– Вы останавливались в плимутском отеле?
– В разных номерах, конечно.
Участвуя в мошенничестве, она, возможно, изменилась, потому что солгать брату оказалось ужасно легко. И она, похоже, сделала это хорошо, поскольку он не стал ее допрашивать.
– А шахта? Она наша?
– Наша.
Генри с широкой улыбкой захлопал в ладоши.
– Превосходно, черт возьми! Наконец-то мы произведем все изменения, которые хотели! Выплаты деньгами. Никакой лавки компании!
Ей не хотелось разочаровывать брата, но следовало быть реалистами.
– Все это будет, но не сразу. Нас ждет еще много трудностей.
– Но мы уже обо всем позаботились, – возразил Генри.
– Не обо всем.