На все времена - Джуд Деверо (2015)
-
Год:2015
-
Название:На все времена
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:171
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На все времена - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тоби почувствовала, как он возбужден, и предупредила:
– Смотри, будь осторожен, а то как бы тебе не поставить себя в неловкое положение перед твоими спутниками.
– Показать, что я мужчина с мужскими желаниями, почетно.
Одним быстрым движением Тоби повернулась в его объятиях и оказалась к нему лицом.
– Ты бросила мне вызов, и я его принял.
Тоби поняла, что совершила ошибку. Когда Грейдон в расстегнутой рубашке стоял позади нее в ванной, было плохо, но сейчас, когда стоял без рубашки прямо перед ней и она почти касалась его обнаженной кожи, стало намного хуже. Но она не желала, чтобы он об этом знал. В эту игру под названием «флирт», которую он затеял, могут играть двое.
– Прошлой ночью я видела очень реалистичный сон, в котором фигурировал и ты. – Грейдон наклонился так, будто собирался поцеловать ее в шею, и она повернула голову в сторону. – Во сне ты меня целовал и уговаривал выйти замуж, но я отказывалась, потому что собиралась выйти за Сайласа, владельца большого магазина.
– Покажи мне его, и я разрублю его на куски.
– Нет, во сне действие происходило в цивилизованные времена, когда Кингсли-Хаус был только что построен. Вообще-то я видела там много знакомых.
– Мне нравится этот твой костюм. – Грейдон провел ладонями вверх по ее голым рукам, как будто ощупывая мускулы. – И в тебе есть кое-какая сила.
Тоби быстро попятилась и выскользнула из его объятий.
– А ты больше похож на своего брата, чем кажется.
– Для всего мира мы совершенно одинаковые.
– Ха! – усмехнулась Тоби. – Он красивее тебя.
– Не такой бледный и не такого маленького роста, как я?
Глядя на нее смеющимися глазами, он поднял какие-то узкие ярко-желтые ленты, взял Тоби за руку и начал плотно обматывать ими ее запястья.
– Это еще зачем?
Грейдон кивком указал на Дейра. Тот стоял рядом и держал красные кожаные боксерские перчатки.
– Я намерен принять твой вызов, так что можешь меня ударить.
– Звучит заманчиво, но какой же вызов я тебе бросила? Нет, погоди-ка! Ты не о том, что не собираюсь в тебя влюбляться?
Грейдон закончил бинтовать одно запястье, причем Тоби теперь не могла его согнуть.
– Нет, мне больше нравится другой.
Сначала она не поняла, потом догадалась:
– Ты имеешь в виду, что я не хотела никогда… ну, ты знаешь. Этот?
– Да, он самый.
Он плотно забинтовал и второе запястье, проверил результат и, наклонившись, прошептал:
– Ты даешь мне разрешение попытаться тебя соблазнить?
С этими словами он отступил и кивнул Дейру, и тот подошел к Тоби надеть на руки боксерские перчатки.
Она посмотрела на Грейдона и увидела, что у него на руках какие-то большие плоские кожаные подушки.
– И что же ты намерен предпринять? Осыпать мою постель лепестками роз? Прискакать в полночь на вороном коне? Или забросить длинными цветистыми любовными письмами?
Наконец перчатки были надеты, Дейр отошел в сторону, и Грейдон подошел к Тоби.
– А что, все эти средства к тебе уже пытались применить?
– И эти, и много других. Все началось, когда мне исполнилось шестнадцать лет, и не прекращалось до тех пор, пока я не стала жить в доме с Лекси по соседству с Джаредом.
– Ударь левой рукой по этой лапе, причем быстро, и так же быстро отведи руку назад.
Тоби так и сделала.
– Хорошо. А теперь бей наискосок правой.
После второго удара он снял лапы, встал позади Тоби почти вплотную и вытянул свою руку вдоль ее руки.
– Когда наносишь удар правой, поворачивай руку вот так. И сразу же отходи. Не оставляй руку вытянутой, потому что в этом случае твое тело не защищено.
Он снова надел боксерские лапы и встал перед ней.
– Вперед и назад. Десять раз.
Упражнение было для Тоби необычным, но она уже уловила его суть. Когда раунд был закончен, Грейдон спросил:
– Интересно, столь интенсивные ухаживания допустимы в Америке?