Влюбленная принцесса - Джуд Деверо (2015)
-
Год:2015
-
Название:Влюбленная принцесса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:150
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Во время страшного шторма, настигшего корабль, принцесса маленького европейского государства, вблизи берегов Америки чудом уцелела. Мужчина, с первого взгляда покоривший её сердце, офицер Джей-Ти Монтгомери, спас девушку от верной гибели. Что теперь выберет Ария: корону и трон? Или обычную жизнь, где дни полны счастья, а ночи блаженства... Тайные враги покушаются на её жизнь, пока принцесса размышляет о своём будущим. Только любимый может защитить её.
Влюбленная принцесса - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги
Шел седьмой час, когда лейтенант посадил принцессу в машину и повез обратно во дворец. Загорелая, усталая, с развевающимися на ветру волосами, Ария казалась ему еще желаннее, чем прежде.
– Хорошо провела время? – шепнул он.
– О да, чудесно! Тебе, кажется, тоже понравилось.
– Да, – с удивлением признался Джей-Ти.
Но первые же минуты во дворце быстро вернули их к реальности. Граф Джулиан, бледный от ярости, ледяным тоном заявил, что желает обсудить поведение принцессы. Вдобавок Джей-Ти заметил, что парочка слуг едва не рухнула без чувств от потрясения, когда Ария поблагодарила охранявших ее гвардейцев за верную службу.
Лейтенант сунул руки в карманы и, насвистывая, удалился в свои покои. Теперь, когда за Арией постоянно велось наблюдение, он чувствовал себя куда спокойнее. День прошел удачно, и Джей-Ти против обыкновения вполне благодушно принял заботы Уолтерса.
Необычные выходки принцессы вызвали массу толков и пересудов. Лейтенант с интересом выслушал весьма обстоятельный рассказ камердинера. В городе болтали, что наследница трона запросто пила вино вместе с козьими пастухами и собственными руками собирала виноград, как простая крестьянка. Кое-кто уже проникся ненавистью к проклятому вольнодумцу американцу, который задумал свергнуть монархию и установить в Ланконии социализм.
Джей-Ти довольно улыбался, развалившись в ванне.
Ему не хотелось сидеть за одним столом с надутыми, чванными родственниками Арии, но, как выяснилось, обитателям замка не обязательно было спускаться к ужину в столовую: дворцовые правила позволяли заказать ужин в любую из комнат. Уолтерс объяснил Джей-Ти, как пройти в библиотеку, и тот направился туда, чтобы поужинать в одиночестве, а заодно и кое-что обдумать.
* * *
Ария постаралась улизнуть из гостиной как можно скорее. Этот чудесный день, начавшийся так весело, обернулся сущим кошмаром. Вернувшись во дворец, она обнаружила, что все смотрят на нее с осуждением.
Но несмотря на все их нападки, Ария была на верху блаженства. Возможно, раньше она чувствовала себя такой несчастной, оттого что в глубине души сознавала собственную никчемность. А теперь она наконец поняла, какую важную роль играет в жизни своей страны и… как много значит для нее Джарл Монтгомери.
Оказалось, что самые лучшие минуты ее жизни были связаны с ним. Жарить гамбургеры на берегу океана, заниматься любовью на лестнице, даже плакать, обняв Джарла за шею, было для нее счастьем.
Когда Джей-Ти не пришел на ужин, Ария испытала острое разочарование. Выскользнув из гостиной и спустившись в холл, она увидела одного из королевских гвардейцев, стоявшего на часах неподвижно, словно статуя. Всего несколько дней назад ей бы и в голову не пришло заговорить со стражником.
– Извините, – вежливо произнесла она, – скажите, пожалуйста, где я могу найти лейтенанта Монтгомери?
– В библиотеке, ваше высочество, – ответил страж.
– Спасибо.
– Рад служить.
Ария заметила, как на красивом лице гвардейца мелькнула улыбка. «Спасибо» и «пожалуйста» – волшебные слова, подумала она.
Принцесса нашла мужа в большой библиотеке. Он сидел, склонившись над одним из четырех длинных столов орехового дерева, в мягком свете лампы с зеленым абажуром, и что-то рисовал на листке бумаги. На столе в беспорядке были разбросаны книги.
– Привет, – шепнула Ария, увидев, что поглощенный своим занятием Джей-Ти ее не замечает. – Ты ужинал? Чем занимаешься?
Джей-Ти устало потер глаза и улыбнулся:
– Подойди ко мне, милая, и взгляни на это.
Он показал ей рисунок с какими-то непонятными колесиками и шестеренками. Ария придвинулась ближе, и он начал объяснять ей, как можно было бы спускать виноград с горы при помощи системы блоков, снабженной мотором. Чтобы привести устройство в действие, Джей-Ти собирался использовать моторы старых, пришедших в негодность автомобилей, ржавевших на свалках и пустырях Ланконии.