Влюбленная в тебя - Рэйчел Гибсон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Влюбленная в тебя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:111
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Много лет назад в баре небольшого городка произошла трагедия. Каковы причины? Жена владельца бара убила сначала мужа, затем молодую официантку, а после совершила суицид. Годы спустя, возвращается в городок своего детства дочь убитой официантки, Мэнди Дюпре, ставшая писательницей. Девушка хочет разгадать тайну случившегося. Старожилы не желают беспокоить тени прошлого, единственный, кто готов помочь Мэнди - привлекательный управляющий семейным баром Майкл Хеннесси. В его же баре когда-то разыгралась кровавая трагедия.
Страстно и пылко влюбляются друг в друга Майкл и Мэнди. Надежды на счастье влюблённых не разрушит ли разгадка преступления из прошлого?
Влюбленная в тебя - Рэйчел Гибсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Стив шагнул через порог и пошел следом за Мэг на кухню. На нем были синие джинсы и футболка с изображением рога изобилия и надписью на груди: «Все ненавидят вегетарианцев». За чашкой свежесваренного кофе Мэг поведала Стиву о том, что услышала от Майка.
– Скоро весь город узнает, и я ума не приложу, что мне делать.
Стив обхватил чашку своей громадной ручищей и поднес к губам.
– Похоже, вам ничего другого и не остается, кроме как держать голову повыше, – сказал он, отхлебнув кофе.
– Как я смогу? – В последний раз, когда она говорила со Стивом о Мэдди Дюпре-Джонс, он дал очень дельный совет, и ей тогда стало легче. – Ведь все в городе станут болтать про то, что сделала моя мать, да обсуждать романы моего отца.
– Да, вероятно. Но это не ваша вина.
Мэг встала и пошла к кофейнику.
– Я знаю. Но люди же все равно не оставят меня в покое. – Она взяла кофейник и снова наполнила чашки – налила Стиву и себе.
– Верно. Не оставят. Но вы просто говорите себе: «Я не сделала ничего дурного».
Мэг вернула кофейник на место и со вздохом проговорила:
– Я-то могу сказать это себе. Но легче мне не станет.
Стив поднялся из-за стола.
– Станет, если вы в это поверите.
– Вы не понимаете… Это ведь так унизительно.
– О-о, я прошел через унижение. Когда я вернулся из Ирака, моя жена была беременна, и все знали, что ребенок не мой. – Стив подошел к Мэг; его хромота была едва заметна. – Мне пришлось пережить не только потерю ноги и жены. Пришлось пережить и то, что она изменила мне с моим армейским другом.
– О господи… Мне очень жаль, Стив.
– Не стоит сожалеть. На некоторое время моя жизнь превратилась в ад, но сейчас все наладилось. Иногда приходится попробовать на вкус дерьмо, чтобы понять, что такое сахар.
«Интересно, – подумала Мэг, – это что, одна из армейских поговорок?»
Стив взял ее за руку.
– Но вкуса сахара не понять, пока не избавишься от всей накопившейся мерзости. – Большим пальцем он погладил запястье Мэг, и по ее рукам пробежали легкие мурашки. – То, что сделали ваши родители, никакого отношения к вам не имеет. Вы были маленькой девочкой. И если моя жена трахалась с моим приятелем, то при чем здесь я? Пусть она была несчастна из-за того, что меня не было рядом, но ведь имелись другие, достойные способы унять тоску. Точно так же и с вашей матерью. Если ваша мама была несчастна из-за измен мужа, – могла бы найти другие способы решить проблему. Я не виноват в том, что сделала моя жена. И вы не виноваты в том, что совершила ваша мама. Не знаю, как вы, Мэг, но лично я не собираюсь посвятить остаток дней воздаянию за идиотские ошибки, которые совершил кто-то другой.
– И я не хочу.
Стив стиснул ее руку и тихо сказал:
– Тогда забудьте. – Он привлек Мэг к себе и обнял. – Одно я знаю наверняка: вы не можете контролировать то, что говорят и делают другие.
– Вы говорите в точности как Майк. Он считает, что я не могу преодолеть прошлое, потому что живу этим прошлым. – Она положила голову на могучее плечо Стива.
– Может быть, вам нужно впустить в свою жизнь что-то новое, чтобы отвлечься от прошлого.
Когда Мэг была замужем за отцом Трэвиса, прошлое не тревожило ее так, как сейчас.
– Может быть, вам нужен кто-то.
– У меня есть Трэвис.
– Помимо вашего сына. – Наклонившись, он снова заговорил – заговорил, едва ли не касаясь ее губ. – Мэг, вы красивая женщина. Вам нужен мужчина.
Мэг открыла рот, чтобы ответить, но не могла сообразить, что же именно сказать. Прошло слишком много времени с тех пор, как мужчина говорил ей, что она – красивая. Слишком много времени прошло с тех пор, как она целовала кого-нибудь, кроме сына. Тут губы их соприкоснулись, и Стив ее поцеловал. Это был нежный и теплый поцелуй, и казалось, он будет длиться вечно на ее залитой солнечными лучами кухне. А когда он все-таки закончился, Стив взял ее лицо в свои шершавые ладони и сказал: