Влюбленная в тебя - Рэйчел Гибсон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Влюбленная в тебя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:111
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Много лет назад в баре небольшого городка произошла трагедия. Каковы причины? Жена владельца бара убила сначала мужа, затем молодую официантку, а после совершила суицид. Годы спустя, возвращается в городок своего детства дочь убитой официантки, Мэнди Дюпре, ставшая писательницей. Девушка хочет разгадать тайну случившегося. Старожилы не желают беспокоить тени прошлого, единственный, кто готов помочь Мэнди - привлекательный управляющий семейным баром Майкл Хеннесси. В его же баре когда-то разыгралась кровавая трагедия.
Страстно и пылко влюбляются друг в друга Майкл и Мэнди. Надежды на счастье влюблённых не разрушит ли разгадка преступления из прошлого?
Влюбленная в тебя - Рэйчел Гибсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
На парковке появился еще один грузовик, и Мэг увидела, как Стив Касл открыл дверцу своей «такомы». Стив был приятелем Майка и управляющим баром «Хеннесси». Мэг мало что о нем знала. Знала лишь, что он летал на вертолетах в армии вместе с Майком. И там случилась авария, в результате которой Стив лишился правой ноги ниже колена.
– Привет, Мэг! – крикнул Стив своим громоподобным голосом, направляясь прямо к ней.
– Привет. – Мэг торопливо вытерла слезы и опустила руки. Стив был крупным парнем и брил голову наголо. Высокий, широкоплечий и такой… такой мужественный, что Мэг испытывала некоторую робость в его присутствии – уж очень он был огромный.
– Выдался тяжелый день?
Она почувствовала, как жарко вспыхнули ее щеки, когда она взглянула в его синие глаза.
– Ох, простите… Я знаю, что мужчины терпеть не могут женских слез.
– Плачьте, если хотите. Мне приходилось видеть, как плачут даже суровые парни из морской пехоты. – Он скрестил руки на груди, поверх собак, играющих в покер, что были нарисованы на его футболке. – Так что же вас так расстроило, красавица?
Мэг редко делилась переживаниями с людьми, которых плохо знала, но в Стиве было нечто такое…. Его могучее сложение внушало ей робость и одновременно ощущение надежности. А может быть, она решила сказать правду только из-за того, что он назвал ее красавицей?
– Только что здесь был Майк, и он сказал, что в город приехала писательница, которая собирается написать про тот вечер, когда наша мама убила нашего отца.
– Да, я слышал об этом.
– Уже? Как вы узнали?
– Вчера вечером в «Хеннесси» явились мальчишки Финли. Они и сказали.
Мэг кусала ноготь большого пальца.
– Что ж, тогда… Думаю, смело можно предположить, что об этом знает уже весь город. Все будут сплетничать и сочинять небылицы.
– Ничего не поделаешь, Мэг.
Она тяжело вздохнула:
– Да, знаю…
– Но, может быть, вы с ней поговорите?
– Майк уже пытался. Она будет писать книгу, и ей наплевать, что мы об этом думаем. – Мэг посмотрела на носки своих кроссовок. – Майк велел ей держаться подальше от меня и от Трэвиса.
– Зачем ее избегать? Почему бы вам не рассказать ей, как все это выглядит с вашей точки зрения?
Мэг взглянула Стиву в глаза. Его гладковыбритый череп сиял в солнечных лучах.
– Не знаю, интересна ли ей моя точка зрения.
– Да, не знаете. И не узнаете, пока не поговорите с этой женщиной. – Стив положил свою огромную ладонь ей на плечо. – Но одно я знаю наверняка. Беду надо встречать в лоб. Ты сможешь преодолеть что угодно, если знаешь, с чем именно сражаешься.
Мэг не сомневалась, что это искренний и очень хороший совет, но сейчас она могла думать только о том, какой тяжестью лежит на ее плече огромная рука Стива. Она была такая сильная, такая теплая… Мэг сразу же почувствовала, как тепло разливается по всему телу. Такого ощущения она не испытывала с тех пор, как от нее ушел муж. Мужчины в городе заговаривали и флиртовали с ней, но им, казалось, только и нужно было, чтобы она подливала кофе в их чашки.
Ладонь Стива скользнула вниз, и он взял ее за руку.
– С тех пор как я приехал в этот город, мне не дает покоя одна мысль…
– Какая же?
Он внимательно разглядывал ее, склонив голову к плечу.
– Почему у вас нет друга?
– Думаю, здешние мужчины меня боятся.
Он нахмурился, потом вдруг расхохотался. И казалось, что лицо его при этом сияло.
– Ничего смешного, – сказала Мэг. И внезапно тоже рассмеялась. Ей было так… приятно стоять рядом со Стивом. И еще приятнее – ощущать тепло его руки.
Глава 8