Рожденные в любви - Барбара Картленд
-
Название:Рожденные в любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:53
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ещё в детстве красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, поклялась, что замуж выйдет за того, кого полюбит всем сердцем. Но ей предстоит вступить в брак с французским герцогом Арманом де Руксом. В свою очередь и герцог, переживший трагическую женитьбу, отказывался жениться снова. Марсия и Арман заключили своеобразный «союз сопротивления», с настающими на свадьбе родственниками. Однако совместная борьба постепенно сближала их всё сильнее и однажды превратилась в нежную и страстную любовь.
Рожденные в любви - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Объявляйте нас, — приказал герцог, — как мужа и жену!
Дворецкий открыл дверь в салон и громовым голосом возгласил:
— Monsieur Ie Due et Madame la Duchesse de Roux! .
Все, кто находился в салоне, в изумлении замерли.
Потом, заметив, как одеты Марсия и герцог, начали восторженно поздравлять их.
Первой к ним подошла графиня.
— Вы поженились! — воскликнула она. — Невозможно поверить в это! Как вы могли не предупредить меня!
— Об этом мы расскажем вам позже, — ответил герцог.
Марсия подбежала к отцу.
— Вот так сюрприз! — обрадовался граф.
— Именно так, папа, — молвила Марсия, — и я расскажу тебе всю эту историю, но позже и не здесь… не в присутствии несметного количества людей.
Но граф чувствовал такое облегчение от того, что его дочь поступила как он хотел, что совершенно не интересовался подробностями.
Единственное, чего ему хотелось, так это поднять тост за молодоженов и пожелать им счастья в браке.
По дороге в банкетный зал гости наперебой поздравляли их.
Оставив гостей за столом, Марсия и герцог поднялись наверх.
Войдя в свою спальню, девушка обнаружила, что она украшена белыми цветами.
Ее boudoir тоже был весь в цветах, но она не могла оторвать взгляд от своего мужа.
— Я так сильно люблю тебя, — произнес он, — что просто не могу поверить в реальность происходящего, — все свершилось с невероятной скоростью. Дорогая моя, я буду очень нежен с тобой.
— Я люблю тебя… я очень люблю тебя, — ответила Марсия, — и я знаю… это Бог свел нас… и дал нам шанс… найти любовь… которую мы искали.
— Именно Бог, — согласился герцог.
И он стал целовать ее и целовал до тех пор, пока не забылись все трудности, не исчезли все ужасы и не рассеялись все страхи, Осталась только Любовь.
И тогда они воспарили, и небеса открылись перед ними.
Приближалась ночь.
Герцог распорядился, чтобы Жак принес им ужин прямо в boudoir.
— Мы сами обслужим себя, — сказал он. — И, пожалуйста, сообщите всем — мы не желаем, чтобы нас беспокоили.
— Я прослежу за этим, господин, — ответил Жак.
Он вдруг подумал, что никогда еще не видел своего хозяина таким счастливым.
— Но тем не менее один человек все же настаивает на разговоре с вами, господин, — заметил он.
— И кто же это? — нетерпеливо спросил герцог.
— Управляющий, которого вы послали в пещеры, — ответил Жак. — Он вернулся полчаса назад и готов сообщить вам результаты в любое удобное для вас время.
Время было не совсем подходящее. Герцог не желал думать ни о чем, кроме Марсии.
Но он рассудил, что, если сейчас не принять управляющего, им придется слишком долго теряться в догадках о результатах экспедиции.
— Сходи за ним, Жак, — велел он.
Он зашел в спальню где под пологом на огромной кровати лежала Марсия.
— Мой управляющий вернулся, — сказал герцог. — Я посылал его освободить из-под завала Сардо с компанией.
— Да, конечно… ты поступил… правильно, — упавшим голосом произнесла она. — Но… дорогой… не думаешь ли ты… что Сардо может… вернуться сюда?
— Я абсолютно уверен в том, что он этого не сделает. Он свободен, по крайней мере на определенное время, и, как любой другой зверь, теперь заляжет где-нибудь, чтобы зализать раны.
В голосе герцога прозвучали резкие нотки.
— Давай рассчитывать на худшее, — сказала Марсия. — Я считаю, что он отправился в… Париж!
Герцог поцеловал ее.
— Драгоценная моя, только не беспокойся.
— Я беспокоюсь только за тебя, — прошептала Марсия.
— Именно это я хотел сказать тебе. Он вернулся в boudoir и попросил Жака пригласить управляющего.
Человек, прослуживший у герцога десять лет, довольно неплохо справлялся со своими обязанностями.
— И что же там произошло? — поинтересовался герцог.
— Боюсь, у меня для вас плохие новости.
— Какие именно?