Убежденный холостяк - Данелла Хармон
-
Название:Убежденный холостяк
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:118
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Намерявшегося остаться холостяком навсегда Эндрю де Монфора подтолкнул обманом к женитьбе старший брат. Решивший устроить его свадьбу брат невольно скомпрометировал леди Челси Блейк, и теперь Эндрю просто обязан жениться на девушке! Но «супруг поневоле», прежде всего мужчина, и оказался не в силах устоять перед юной очаровательной прелестницы-девушки, которая твёрдо решила навеки завладеть Эндрю.
Убежденный холостяк - Данелла Хармон читать онлайн бесплатно полную версию книги
В кармане у него лежал пузырек. Это была его доля возбудителя, хотя Джеральд не сделал ничего, чтобы раздобыть его. Он без колебаний отдал Еве львиную часть. Если ей надо низвергнуть властного тирана и подстроить браки, которые принесут пользу Америке, — пусть, это ее право. А его право вот здесь, в камзоле. Джеральд похлопал себя по карману.
— Еще чаю, милорд? — спросила мисс Мэдден, берясь за чайник.
Джеральд кивнул, внимательно наблюдая за ней и выжидая. Она наполнила его чашку, а потом отвернулась, чтобы обратиться к лакею, и именно в этот момент Джеральд накапал несколько капель возбудителя в ее чай.
Он успел спрятать пузырек до того, как девушка повернулась к нему.
Однако лакей почему-то не ушел, а приблизился к столу:
— Мисс Мэдден.
— Не сейчас, Перкинс.
— Мисс Мэдден, мне нужно переговорить с вами.
— Позже, Перкинс! — раздраженно воскликнула Сара. — Итак, как я сказала, — затараторила она, отпив несколько глотков, — это мой первый сезон, и мама была полна решимости одеть меня в лучшее из того, что может предложить мадам Буланже. Она мечтала, что я стану законодательницей мод и создам новый покрой рукава. А вы что об этом думаете, лорд Сомерфилд?
— Очаровательно, — пробормотал Джеральд, думая больше о ее деньгах, которые, если все пойдет по плану, скоро будут принадлежать ему, чем о покрое рукава. «Сколько нужно времени, чтобы этот чертов возбудитель заработал?»
Перкинс не оставил попыток привлечь внимание хозяйки. Выведенная из себя, та отослала его прочь.
— А я думаю, что мой рукав произведет фурор в Лондоне в этом сезоне. Необыкновенно красивый оттенок синего… Мама говорит, что он подчеркивает красоту моих глаз. Вы согласны, милорд? Вы помните, как в прошлом году супруга лорда Чарльза де Монфора, Эми, дебютировала в блестящем, переливающемся платье? А в этом году все только и шьют из такой ткани. — Она издала дрожащий смешок. — Вот я и думала, если леди Чарльз стала законодательницей мод, то и я смогу. Фактически… Вдруг она замолчала и побелела.
— В чем дело, моя дорогая? — спросил Джеральд, изображая беспокойство. Внутри он был напряжен, ожидая, что она в любую минуту набросится на него и примется срывать одежду. А потом из соседней комнаты в гостиную влететит разъяренная мамаша, их обоих застанут в компрометирующей ситуации и Саре придется выйти за него. Вот тогда он и заграбастает ее денежки.
— Я… я что-то неважно себя почувствовала, — слабым голосом проговорила девушка, прижимая руку к животу. Ее лоб покрылся испариной.
Джеральд встал:
— Позвольте помочь вам.
— Нет!
— Но я настаиваю.
Сара вскочила и стремительно выбежала из комнаты. Спустя несколько минут в гостиную вошла внушительных размеров миссис Мэдден.
— Лорд Сомерфилд, — мрачно сказала она, — боюсь, я вынуждена просить у вас прощения. Моя дочь вдруг почувствовала себя плохо и легла. Вы могли бы заехать завтра? Надеюсь, ей станет лучше.
Джеральд, которым владели замешательство и гнев, поклонился:
— Конечно, мадам. Передайте мисс Саре мои пожелания скорейшего выздоровления.
Перкинс подал ему шляпу и проводил до выхода. Едва дверь за гостем закрылась, лакей поспешил к своей хозяйке.
— Не знаю, что случилось с госпожой, — сказал он, не подозревая, что предмет его беспокойства в настоящий момент склонился над ночным горшком и пытается справиться с яростными спазмами в желудке, — но уверен, во всем виноваты те капли. Я пытался предупредить мисс Сару. Считаю, что вы должны знать об этом.
— Так о чем же?
— Лорд Сомерфилд что-то накапал ей в чай за минуту до того, как она плохо себя почувствовала.
— Не может быть!
— Я не лгу, мадам. Клянусь своей жизнью, я все видел своими глазами.
Ева де Мурьер прибыла в Париж вечером того же дня и тут же была вызвана к молодой королеве.