Возмущение Ислама - Шелли Перси Биши (1998)
-
Год:1998
-
Название:Возмущение Ислама
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Бальмонт Константин Дмитриевич <<Гридинский>>
-
Издательство:Рипол Классик
-
Страниц:8
-
ISBN:978-1-387-73214-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эта прекрасная поэма была написана в тысяча восемьсот семнадцатом году. Первым вариантом для названия автор выбрал «Лаон и Цитна». Но Шелли решил поменять название , причина этому была далеко не литературная , поэтому поэма стала называться «Возмущение ислама», после этого автор решил изменить немного текст. Если постараться определить жанр поэмы, то это скорее социальная утопия , которая была навеяна Французский революций семнадцатого века.
Впервые английская поэзия вступилась за равноправие женщин именно в этой поэме. Как для гражданина и поэта, эта проблема была крайне важна для Шелли.
К нашему большому сожалению, в переводе К. Бальмонт не сохранил Спенсерову строфу (абаббвбвв, первые восемь строк пятистопные, девятая — шестистопная), которой Шелли написал поэму, в оправдание он сказал, что упростив поэму, у него получилось не упустить из глаз ни одного образа , который родился в голове Шелли. Бальмонт говорил, что данная поэма подходит к лирическому жанру , а так же о том, что он являлся его фанатом.
Л. Володарская
Возмущение Ислама - Шелли Перси Биши читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я выбрал для своей Поэмы спенсеровскую стансу – размер необыкновенно красивый – не потому, что я считаю ее более тонким образцом поэтической гармонии, чем белый стих Шекспира и Мильтона[10], а потому, что в области последнего нет места для посредственности: вы или должны одержать победу, или совершенно пасть. Этого, пожалуй, должен был бы желать дух честолюбивый. Но меня привлекала также блестящая пышность звука, которой может достигнуть ум, напитанный музыкальными мыслями, правильным и гармоническим распределением пауз в этом ритме. Есть, однако, места, где я потерпел в своей попытке полную неудачу, одно место я прошу читателя рассматривать как простую ошибку, ибо в середине стансы я, неосмотрительным образом, оставил александрийский стих.