Дракон меня забери! - Александра Ведьмина (2021)
-
Год:2021
-
Название:Дракон меня забери!
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:94
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В отпуске ни за что не отправляйтесь в драконовые земли! Столица окажется не такой привлекательной, как пишут в брошюрах! Подлый извозчик бросит вас в лесу, своим ходом добраться не получится. Вдруг везение будет на вашей стороне, и вашим попутчиком окажется принц или даже двое? Ни за что с ними не заключайте пари! На что способны хитрые драконы, кто знает?
Дракон меня забери! - Александра Ведьмина читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Входите, — послышалось с той стороны, и я, не теряя времени, открыла дверь и вновь шагнула вглубь кабинета.
Виллард сидел за столом, как всегда просматривая какие-то бумаги, но на сей раз, стоило мне войти, он отложил их в сторону, и даже встал, чтобы подвинуть мне кресло. Это было непривычно, но приятно. А еще до дрожи волнительно.
— Мне сказали, что ты хотел меня видеть… — тихо сказала я. Старший принц кивнул и занял кресло напротив, по другую сторону стола. При этом его взгляд был донельзя собранным и серьезным. Надежды на то, что новости окажутся хорошими, таяли прямо на глазах.
— Так и есть… — какое-то время он молчал, словно не знал, с чего начать, а затем сложил руки в замок и ответил, — Я говорил с Эфи.
Кажется на миг я даже привстала с кресла, но тут же опустилась обратно. Сердце сжалось в дурном предчувствии, и я нервно сжала ткань платья, а затем спросила:
— Когда? Она в порядке? Что тебе удалось узнать? — вопросы сыпались на принца один за другим, и ему пришлось остановить меня жестом.
— Я отпустил ее. Ты была права. Ее втянули во что-то нехорошее, и не только ее… Я сделаю все, чтобы ей помочь, но мне потребуется твоя помощь, Лори. Твоя магия…
— Что бы там ни было, я в деле. Если я могу помочь, я не останусь в стороне, — решительно ответила я, и Виллард приступил к рассказу…
Честно говоря, новость о том, что Эфи — русалка, меня не слишком удивила. Все странности, о которых говорил Лео, запах моря… То, что удалось узнать Вилларду, расставило все по своим местам.
Я была рада, что не ошиблась в девушке. Она действительно не была злодейкой. Конечно, ей пришлось нарушить несколько законов, но разве можно ее судить за попытку защитить младшего брата?
Ситуация, в которой они оказались, была ужасна, но Виллард дал мне слово, что мы их спасем. Обоих. И я ему верила.
Согласно его плану, Эфи должна впустить пиратов во дворец, как и планировалось с самого начала. Они уверены, что она не рискнет выступить против них, пока у них ее младший брат, поэтому не скоро догадаются о том, что попали в ловушку.
Я же должна была сделать самую малость — создать несколько иллюзий, которые развеются к рассвету. Как именно это поможет в поимке преступников или спасении брата Эфи, я не знала, но догадывалась, что если бы это было не важно, он бы меня об этом не просил. А потому просто следовала его указаниям, создавая точные копии самых разных предметов, которыми Виллард тут же подменял оригиналы.
Ни на ощупь, ни на вид они ничем не отличались от настоящих, и даже весили столько же. Сложнее всего было скопировать магический след тех вещей, на которых он был. Но с этим мне помог Виллард.
Когда мы закончили, я чувствовала себя выжатой, как лимон, но была рада, что смогла сделать хоть что-то. А затем пришло время идти в зал, к стремительно наплывающим гостям. К счастью, мне не пришлось делать это одной. Как мой жених, Виллард был обязан сопровождать меня на все важные мероприятия, включая этот бал. Даже если одновременно с этим ему придется ловить преступников…
— Но как же брат Эфи? — шепотом спросила я, пока мы спешили вдоль по коридору, — Разве вы не обещали вызволить его до того, как пираты окажутся в ловушке?
— Я послал за ним Винсента, — коротко ответил он, а затем словно уловил мое настроение и добавил, — Не волнуйся, он справится. Винсент стоит десяти лучших солдат. Он не даст в обиду ребенка.
В то, что один маг, пусть и талантливый, справится с толпой подлых и жадных до наживы пиратов, верилось с трудом, но ничего другого мне не оставалось. Поэтому я лишь кивнула и едва успела натянуть на лицо улыбку, прежде чем мы вошли в зал под сотнями восторженных и любопытных взглядов гостей.
Рэя и Гиллард спускались в зал с другой стороны, и, должна признать, принцесса выглядела восхитительно. Не удивительно, что младший принц, да и не только он, смотрел на нее с неподдельным восхищением.