Ложь - Каридад Адамс (2018)
-
Год:2018
-
Название:Ложь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:188
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
К своему сводному брату Рикардо приезжает Деметрио де Сан Тельмо в Порто Нуэво. От преподобного Вильямса Джонса узнаёт, что трагически погиб брат. Так же он выяснил, что стоит за этим некая женщина, заставившая уехать брата в дебри лесные на поиск сокровищ. Меньше чем за год, он нашёл золото и разбогател. Эта женщина ради другого бросила Рекардо, и он отравился. Деметрио находит платок с инициалами, решает найти виновницу гибели брата и отомстить… Этот роман Браво Адомс второй по популярности. Несколько художественных фильмов было снято по сюжету романа.
Ложь - Каридад Адамс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Глава 11
— Не пора ли произнести тост за жениха и невесту?..
— Я предлагаю выпить за счастье Вероники и Деметрио…
Ужин получился почти торжественным. Джонни молча пил коктейль за коктейлем. Немало выпил он и шампанского, но так и не смог избавиться от груза давившей на него тоски. Более тактичный Хулио Эстрада улыбался через силу, скрывая свое отчаяние. Вирхиния старалась сохранять на лице ангельски-невинное выражение. Дон Теодоро был со всеми любезен и учтив, мужественно и хладнокровно исполняя свой долг. Деметрио хранил молчание, словно раздавленный глухой тоской. В воздухе висело напряжение, и только донья Сара, веселившаяся от души, и Вероника, витающая в мечтах о сладкой жизни, не замечали этого.
— Вы должны сделать Веронику очень счастливой, инженер, чтобы мы простили Вас за то, что увозите ее так далеко.
— Действительно, Матто Гроссо на краю света.
— Мне говорили, что тамошние виды изумительны, и повсюду, куда ни кинь глаз, дивные леса.
— Дивные, если бы не тигры и змеи, — злорадно обронила Вирхиния.
— Боюсь, что змеи водятся везде, сеньорита, даже под маской человека, — тонко намекнул Деметрио.
— Вы необычайно проницательны, инженер Сан Тельмо. Полагаю, Вы должны считать себя самым счастливым человеком на земле, — язвительно произнес Джонни, впервые за весь вечер. Он изрядно выпил, и от этого казался высокомерным и надменным.
— Это, и в самом деле, так, — Деметрио гордо поднял голову, отвечая на колкость Джонни.
— Еще бы, золотой рудник, брошен к ногам прекрасной женщины. Как романтично! — Глаза Джонни зло сверкнули, губы искривились в презрительной усмешке, но голос его звучит твердо. — Теперь я понимаю симпатию Вероники к мужчинам, сколотившим свой капитал в диких лесах!
— Джонни! — попытался остановить сына дон Теодоро.
— Инженер Сан Тельмо — настоящий победитель, папа. Так выпьем же за него!
— Да-да, выпьем, — нервно поддержала Джонни донья Сара.
— У меня тост, — не обращая внимания на родительские предостережения, продолжил Джонни, — Сан Тельмо — человек без предрассудков. Он из тех, кто пройдет по головам, чтобы достичь желаемого. И вот еще один тост… Предлагаю выпить за современного человека без устаревших предрассудков! Право, нужно быть смельчаком, чтобы в чужом краю обручиться за пятнадцать дней и через месяц жениться!
— Джонни! — снова попытался урезонить сына дон Теодоро.
— Сеньор Сан Тельмо восхитителен по всем статьям, — прервала мужа донья Сара. — Я была бы счастлива, если бы ты тоже поскорее решил жениться, сынок. По себе знаю, как несносны эти долгие ухаживания, которые были приняты в мое время.
— Даже не рассчитывай на мою скорую женитьбу, мама. Ухаживания необходимы, они продлевают мечты и уменьшают риск. Тебе так не кажется, Вероника?
— Никакого риска, если речь идет о даме из рода Кастело Бранко. Ваша фамилия является гарантией чести, — вмешался в разговор Сан Тельмо.
— Вы искренне в это верите, Деметрио?
— Твоя шутка кажется мне дурной, Джонни, — заметил дон Теодоро.
— В таком случае прошу меня простить. Я пошутил только для того, чтобы услышать образчик остроумного ответа Вероники.
— Джонни! — воскликнула Вероника, ничего не понимая.
— Не волнуйся, дорогая, — ответил Деметрио. — Твой кузен Джонни не учел, что с той минуты, как официально объявили о нашей помолвке, за тебя отвечаю я, так что ему придется смириться с образчиками моего остроумия, если я таковым обладаю.
— Давайте выпьем еще по бокалу шампанского и выйдем в зал. А пока нам будут подавать кофе, можно немного помузицировать, если угодно, — попыталась разрядить обстановку донья Сара и добавила, обратившись к племяннице. — Вероника, ты сыграешь нам на рояле, правда?
— Возможно, сеньор Сан Тельмо захочет и в этом заменить ее, — язвительно заметил Джонни.