Смена правил - Джен Стерлинг (2014)
-
Год:2014
-
Название:Смена правил
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Во второй книге серии Идеальная Игра продолжается история Джека и Кэсси. Девушка, находясь в центре внимания, должна приспособиться к жизни в жестоком мире. Подставить собственное счастье, душевное равновесие под сомнение заставляет новый образ ее жизни, ведь не так уж и позади осталось прошлое. Каким образом сохранить отношения, когда всё против вас?
Смена правил - Джен Стерлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Спасибо, малыш, — я потянулась вперед, чтобы поцеловать его, прежде чем забралась внутрь.
— Увидимся в отеле, — сказал он и захлопнул дверцу машины.
К отелю я приехала раньше, чем автобус команды, поэтому я зашла в просторный холл и стала ждать. Я чуть было не направилась в бар, когда в моем мозгу всплыло предупреждение Джека.
Не смотри в ту сторону, Кэсс. Джек же сказал тебе, даже не смотреть в ту сторону.
Но команды еще здесь не было. Что я могла там такого увидеть?
Я мысленно спорила сама с собой, прежде чем решилась и заглянула в бар. Я отметила трёх девушек-студенток, который сидели рядом со мной во время игры. Одна из девушек махнула рукой в мою сторону, словно узнала меня, я быстро отвела глаза.
Вот черт. Эти девицы сидели на трибуне в секции, предназначенной для членов семьи и друзей игроков.
Когда игроки команды стали появляться в холле отеля, они сопровождали своё появление невообразимым шумом. Я смотрела на здоровенных мужиков, выискивая Джека. Мимо меня прошел муж Кимбер, даже не бросив взгляда в мою сторону, и я увидела, как он направился в бар.
Да быть того не может!!!
Перед моими глазами развернулась сцена сродни автомобильной катастрофе. Я не могла отвести взгляд, даже если бы и захотела. Он вальяжной походкой направился в бар, когда одна из этих блондинистых девчонок спрыгнула со стула прямо ему в объятия. Она хихикала, когда он схватил её за задницу, и пару раз шлепнул по ней, явно доставляя девушке удовольствие. Она обхватила ногами вокруг его талии и стала покрывать поцелуями лживое лицо этого ублюдка. В бар вошли еще два члена команды, как я знала, оба были женаты, и подобная сцена повторилась. Мне захотелось блевануть от увиденного.
Моя челюсть отвисла, когда все чувства испытанные мной после измены Джека, разом ударили мне в кровь. Мой желудок скрутило, угрожая вывернуть его содержимое на блестящие плитки пола.
Вдруг передо мной возник Джек. Он мрачно посмотрел на меня.
— Я же сказал тебе, не заходить в бар, Котенок. Я же говорил тебе.
— Твою мать, — я покачала головой, всё ещё шокированная от такого открытого проявления неверности и от своих собственных ужасных воспоминаний.
Джек схватил меня за руку и потащил в сторону лифта.
— Вот почему я сказал тебе никаких баров. И вот почему нас поселили на другом этаже. Чтобы ты не видела всего этого дерьма. Пошли.
Я спотыкалась, стараясь идти в одном ритме с Джеком, который отчаянно желал поскорее увести меня подальше от этого места.
— Не могу поверить, что они ведут себя подобным образом на публике. Разве они не волнуются, что их могут застукать?
Джек посмотрел на меня.
— Не здесь.
— А?
Губы Джека были сжаты в жесткую линию.
— Не будем говорить об этом здесь. Подожди, пока мы не доберемся до нашего номера.
— Ох, — выдохнула я.
Выйдя из лифта, мы направились по длинному коридору к нашему номеру. Я водила рукой по обоям, пока Джек прижимал карту-ключ к специальной ячейке. Раздался щелчок и Джек толкнул дверь, придерживая её, чтобы я прошла первой, прежде чем зашел в номер сам и опустился на кровать.
— Они не боятся, что их застукают, потому что все и так уже знают.
— Ты хочешь сказать мне, что эта сука Кимбер знает, что её муж есть не что иное, как изменяющий ей кусок дерьма? — спросила я. В моем тоне явно слышалось неверие.
Он вздохнул.
— Ну, может не в таких определениях, но да.
— То есть она знает, что он изменяет ей, и что? Ей на это просто плевать?
Я не могла понять, как кого-то в здравом уме не волновала измена. Что тогда за отношения были между ними?
— Я не знаю точно, что она знает, но я знаю, что она подозревает это.
— Разве ей не хочется выяснить всё наверняка?