Смена правил - Джен Стерлинг (2014)
-
Год:2014
-
Название:Смена правил
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Во второй книге серии Идеальная Игра продолжается история Джека и Кэсси. Девушка, находясь в центре внимания, должна приспособиться к жизни в жестоком мире. Подставить собственное счастье, душевное равновесие под сомнение заставляет новый образ ее жизни, ведь не так уж и позади осталось прошлое. Каким образом сохранить отношения, когда всё против вас?
Смена правил - Джен Стерлинг читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я не знала, что ему ответить. Джек явно дал понять: я была номером один в списке его приоритетов. Я уставилась на него, позволяя моим собственным чувствам заполнить каждую клеточку моего тела. Ощущая переполненность от своих собственных эмоций, я попыталась поднять ему настроение.
— Имеет значение, во сколько я прилечу в пятницу?
Он притянул мою руку к своим губам и поцеловал костяшки пальцев.
— Даже если ты заказала билет на рейс на то же самое время что и мой рейс, я не смогу ехать вместе с тобой в отель. Поэтому не волнуйся о том, чтобы совместить свой перелет с моим.
— Хорошо. Тогда я вылечу сразу после работы.
— Но так ты можешь пропустить игру?
— Не пропущу. У нас сейчас на работе летние пятницы, поэтому мы уходим домой раньше.
— Что ещё за летние пятницы? — усмехнулся Джек.
Я улыбнулась.
— Весь этот причудливый город по выходным уезжает в Хэмптонс. Поэтому по пятницам мы уходим с работы раньше, чтобы местные жители смогли уехать туда.
— Да ладно!
Я засмеялась.
— Я не шучу.
— Ты можешь себе представить, если что-то подобное было бы у нас в Лос-Анджелесе? Как бы это называлось? Малибу-пятницы?
— Пятницы пляжных домиков! — прокричала я.
Джек рассмеялся и наклонил голову набок.
— Ты такая восхитительная. Я очень сильно тебя люблю.
Его слова будто стрелой пронзили мне лёгкие, отчего у меня перехватило дыхание.
— Я тоже люблю тебя.
— Во сколько завтра приедут грузчики?
— В восемь, — я в последний раз оглядела комнату. — Я ведь всё собрала, правда?
Джек покрутил головой во все стороны, осматривая нашу крошечную квартиру.
— Ты всё хорошо сделала, Котенок. Не хуже, чем сделал бы я сам.
— Сам, — мои щеки вспыхнули от его комплимента, и его руки обхватили моё лицо.
— Мы должны покинуть эту квартиру с шумом.
— Что ты имеешь в виду? — я прикусила свою нижнюю губу.
— Думаю, ты знаешь, — Джек оттолкнулся от дивана, прежде чем подхватил меня на руки. — Думаю, у меня в кармане завалялась пара четвертаков. — Его язык скользнул по моим губам, когда он понес меня в нашу крошечную спальню в последний раз.
На следующее утро мы переехали в новую квартиру, и вечером Джек улетел играть в другой город. Но прежде он установил новую кровать, собрал комплект книжных полок, и новый комод. Он пообещал, что сам соберет всю мебель, чтобы я этим не занималась.
Я обожала этого мужчину и то, каким он стал для меня. Для нас.
Наконец-то наступила пятница, и около четырех часов дня я приземлилась в аэропорту Мидуэй в Чикаго. Игра с участием Джека на стадионе Ригли Филд не начнется раньше семи тридцати. Но я знала, что он уже был на поле. До отеля я ехала на такси, как и настаивал Джек. Глядя в окно на заднем сиденье машины, я отмечала различия этого города и Нью-Йорка. Я предполагала, что они будут похожи, но всё оказалось совершенно не так.
В обоих городах было множество высоких зданий, но на этом их схожесть заканчивалась. В Нью-Йорке повсюду лежала грязь, а Чикаго был безупречно чистым, без всякого мусора на улицах. Нью-Йорк постоянно шумел, а Чикаго издавал более мягкий гул.
Я сняла номер в отеле на берегу реки Чикаго, и заказала обслуживание в номер, чтобы убить время до игры. Я смотрела в окно на воду, текущую внизу, и город, который окружал меня. Чикаго имел свой собственный стиль, и я улыбнулась, представив, как я захвачу его вместе со своей камерой. У меня будет много времени для этого завтра.
Когда я приехала на стадион, то почти весь вечер пялилась на вывеску «РИГЛИ ФИЛД, Дом Чикаго Кабс». Это была та часть бейсбола, которая приводила меня в восторг. Я сделала несколько снимков старой красно-белой вывески, в которой мне нравилось абсолютно всё, прежде чем забрала свой билет из кассы. Я прошла по темному проходу, и меня накрыла волна острых ощущений от нового для меня стадиона.