Банановый остров - Катори Ками
-
Название:Банановый остров
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:146
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
7 недель на необитаемом острове 9 парней обязаны выживать. Что не так? Все! Если мужчины настроены романтично, одиноки… Несмотря на разное положение, возраст, профессии, шоу-выживалка преображается быстро в шоу «Найди любовь», бар «Голубая устрица». Организаторы вынуждены днями цензурить отснятые материалы…
Банановый остров - Катори Ками читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Нет, у них белые, гладкие и продолговатые, - блеснул эрудицией Фостер, за что его снова захотелось отправить в огненный котел.
- А знаете, по-моему, это фрукт… - Ачестон присел на корточки, освободив наконец Вилли от магического очарования своей задницы, но зато включив на полную магию широких плеч, выразительной спины и больших ладоней. - Пахнет фруктом. Только каким-то… - он поднес “яйцо” к носу и поморщился, - прокисшим.
- Жалко, - вздохнул Фостер и пристроился рядом. Бесстрашно забрал “яйцо” из рук Саммвела, ковырнул чешуйку. - Ага, гнилой, - сказал расстроенно.
“Ну еще руку о трусы вытри”, - мысленно позлорадствовал Вилли, продолжая пялиться на широкие плечи.
- Интересно, откуда он, - Саммвел забрал фрукт, разломил пополам. Запах чего-то перебродившего достиг и ноздрей Вилли.
- Думаешь, где-то неподалеку есть дерево? - с азартом поинтересовался Фостер.
“Вот! Замечательно! Пиздуй искать дерево!” - сказал ему Вилли мысленно, но Ачестон, конечно же, загорелся идеей тоже.
- Давайте-ка посмотрим, только быстро, - решил он.
- Может, сбегать за фонарем, пока светло? - предложил Фостер.
- Отличная мысль! - быстро сказал Вилли и изобразил поощрительную улыбку.
- Пока пробегаем, уже стемнеет, давайте так осмотримся, - Ачестон идею не поддержал. - Если ничего не найдем - расскажем Риттеру, он более опытный следопыт.
“Не подфартило”, - скис Вилли.
- Знать бы хоть, куда смотреть, наверх или под ноги, - размышлял Фостер. - Может, эти фрукты, как кокосы, на высоченных пальмах растут.
- Давайте уже тогда с утра сходим, - буркнул Вилли. - Сейчас по траве шариться наверняка опасно.
- Так трава же жидкая! - Фостер уверенно пошел к ближайшей пальме, цепко глядя себе под ноги.
“Да что б тебя сколопендра засосала!” - от души пожелал Вилли и глянул на Ачестона.
- Лучше пометку какую сделать, - посоветовал тихо, чтобы Фостер не услышал - пусть и дальше ищет фрукты, желательно на другом конце острова. - А утром придем, как проснемся.
- Ой, парни, тут что-то странное! - выкрикнул Фостер из-за куста.
“Неужели сколопендра?!” - конечно, настолько повезти ему не могло, но Вилли надеялся, что Фостер хотя бы вляпался во что-то вонючее. Ну чтобы Риттер смотрел как на клинического идиота не только на самого Вилли.
- А ну пошли, посмотрим, - Ачестон кастанул заклинание своей улыбки и помчался к Фостеру.
Вилли же ничего не оставалось, кроме как поплестись следом околдованным болванчиком.
- Мать моя! - он поймал себя на том, что руки сами собой потянулись к лицу - протереть глаза. - Пальма с мошонкой!
- Осторожно, листья колючие! - Фостер ткнул куда-то какой-то веткой.
- Нужен фонарь, - резюмировал Ачестон. Он положил ладони себе на талию, и мышцы спины раскрылись как капюшон кобры.
“Только бы слюну не пустить…” - прозвучало в голове жалобно.
- Фонарь и топорик, - согласился с Ачестоном Фостер. Везет же ему, он стоял к Саммвелу спиной и мог говорить и мыслить нормально. Ну насколько нормально вообще мог мыслить этот недалекий танцор. - Наверное, надо попробовать обвить куст лианой и собрать листья в кучу, а то все спины и руки обдерем.
- Сбегаешь? - Вилли посмотрел на Фостера в упор и добавил с нескрываемым удовольствием: - Ты же у нас самый быстрый.
- Уж поверь мне, я быстро, - процедил Фостер, а засранец-Ачестон довольно сказал:
- А мы пока лианы поищем.
“Чего их искать-то, вон все деревья увиты”, - мысленно возразил Вилли, но тут же взял свои слова обратно: Ачестон выпрямился во весь рост и снова двинулся вперед.
Ягодицы опять завели свой магический танец, мгновенно погружая Вилли в сладкий морок.
- Вилли! - собственное имя выдернуло из транса, и подняв глаза, он обнаружил, что Ачестон ухмыляется, глядя на него. - Давай тебя подниму, - он указал куда-то вверх. - Схватишься за лиану повыше - глядишь, она и порвется под весом.