Великолепно! - Джулия Куин (2009)
-
Год:2009
-
Название:Великолепно!
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:124
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Как огня боится брачных сетей Алекс Риджли, герцог Эшборн. Молод, хорош собой, богат, он не выносит напористых американских наследниц, приезжающих в Лондон, чтобы любой ценой заполучить титулованных мужей! Он скорее станет изгоем общества, предметом насмешек, взяв в жены прехорошенькую, весёлую, остроумную кухарку Эмму, которая спасла жизнь его племяннику! В начале герцог считал эту идею шуткой, но каждая встреча с Эммой в его сердце разжигала пламя страсти. И мысль о женитьбе с Эммой овладела ним всерьёз…
Великолепно! - Джулия Куин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– С ней все в порядке? – поспешил спросить Эймз.
Эмма кивнула:
– В порядке. Пока. – Она с трудом перевела дух. – Но ее стерегут двое ужасных мужланов. Нам надо помочь ей, вот только как?
– Может, лучше подождать, пока прибудет его светлость…
Эмма замотала головой:
– Боюсь, у нас нет на это времени. – Она принялась нервно расхаживать по комнате. – Мы должны ее вызволить до прибытия Вудсайда, который, судя по всему, и является настоящим похитителем.
– Но как мы это сделаем? – осторожно спросил Шиптон. – Эймз и я вряд ли такие сильные, как эти головорезы.
– К тому же они вооружены пистолетами. – Эмма вздохнула. – И тем не менее мы должны их перехитрить. Кстати, в комнате, где они держат Белл, открыто окно…
Не договорив, Эмма бросилась к окну и, распахнув его, высунула голову наружу.
– Здесь есть довольно широкий карниз, – сообщила она возбужденно.
– Но, ваша светлость, – Эймз поежился, – не можете же вы…
– Другого способа, минуя дверь, попасть в комнату нет. Теперь нам требуется выманить похитителей из комнаты, и тогда…
На несколько минут все трое погрузились в молчание. Наконец первым заговорил Шиптон:
– Наверняка, ваша светлость, этим парням нравится эль…
В сердце Эммы всколыхнулась надежда:
– Продолжай Шиптон.
– Ну, я говорю, что парни любят эль, а только дурак откажется от даровой выпивки.
– Шиптон, ты просто гений! – Эмма порывисто обняла слугу и поцеловала его в щеку, отчего Шиптон покраснел как свекла.
– Ваша светлость, я просто…
– Ты все сказал правильно, и вот что нам надо сделать. Один из вас выйдет на улицу и громко объявит, что его родственник умер и оставил ему много денег. По этой причине он готов угостить выпивкой всех в городе. Таверна находится внизу, поэтому один из вас будет стоять в холле и ждать, пока наши голубчики выйдут. Как только это произойдет, я проберусь по карнизу, влезу в окно и вернусь обратно с Белл. Согласны?
Оба кивнули, хотя в глазах их читалось сомнение.
– Итак, кто из вас сыграет роль разбогатевшего счастливчика?
Ответом ей было молчание, и Эмма поморщилась.
– Ладно, Эймз, ты пошустрее. – Она вложила ему в ладонь горсть монет. – Вот и займешься этим. Да поторопись, у нас мало времени.
Торопливо перекрестившись, Эймз вышел из комнаты, и вскоре Эмма услышала его крики:
– Я богат! Я богат! После двадцати лет службы старый перечник наконец скапутился и оставил мне тысячу фунтов!
– Шиптон, отправляйся скорее в холл, – прошептала Эмма возбужденно, затем, подбежав к окну, выглянула на улицу. Неподалеку она увидела Эймза, направлявшегося ко входу в гостиницу.
– Это чудо! – кричал Эймз и громко хохотал. – Чудо! Господне знамение! Никогда мне больше не служить у такого чудака и привереды…
Эмма усмехнулась, решив, что упустила из виду подробность о привередливом хозяине. Если удастся выманить негодяев из комнаты Белл, Эймз уж точно сможет уйти на покой, получив хорошее вознаграждение от своих хозяев.
В ту же секунду один из похитителей высунул голову из окна, и Эмма, отступив в глубь комнаты, принялась молиться. А на улице Эймз продолжал горланить:
– Я готов напоить всех, кому приходится горбом зарабатывать себе на жизнь, всех, кому приходится гнуть спину и работать в поте лица! Мы заслужили награду! Всех жду в «Зайце и гончих».
Со всей округи к таверне стали сбегаться люди; они с шумом врывались в дверь, и Эмма ждала только Шиптона, чтобы начать действовать.
Наконец Шиптон появился в комнате.
– Они проглотили наживку, ваша светлость, и сейчас спускаются по лестнице!
Сердце Эммы бешено забилось. Одно дело говорить о том, что ползти по карнизу – плевое дело, и совсем другое – проделать это в реальности. Выглянув из окна, Эмма прикинула расстояние до земли. Далековато. Тот, кто сорвется отсюда, не расшибется насмерть, но почти наверняка переломает все кости.