Раскрепощение - Скарлетт Эдвардс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Раскрепощение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:58
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Отдавать свою жизнь в руки Джереми Стоунхарта подобно, что взять выстрелить в себя. Это игра. Проверяет, подталкивая меня к пределам, а затем обратно возвращает. Я узнаю достигла ли я раскрепощения, забвения… Я не ухожу, хотя могу. Жду, чтобы узнать есть ли пуля внутри есть ли у меня Джереми…
Раскрепощение - Скарлетт Эдвардс читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Они ушли? - спрашиваю я, избегая его вопросов. - Гости все еще здесь?
- Вечеринка давно закончилась, - говорит он. Он берет меня за руку. - Да, они ушли. Поэтому ты не поднялась наверх? Я ждал и ждал тебя в кровати, Лилли. Потом пошел искать.
- Ты знал, что я здесь, - бормочу я. - Ты мог увидеть меня через свои камеры.
Джереми немного отступает. Бледный свет, исходящий от лестницы, позволяет мне разглядеть беспокойство на его лице.
- Я больше не использую их, - говорит он мне. - Я отдал их тебе. Помнишь? Я больше не могу видеть, что происходит в моем доме.
- О, - вздыхаю я. - Точно.
- Что-то случилось после твоего ухода. Не так ли? - настаивает Джереми. - Расскажи мне.
Я качаю головой. Я не хочу беспокоить его своими проблемами. На данный момент, он чувствует себя лучше, безопаснее. Я сжимаю его руку и отворачиваюсь от окна.
- Пойдем спать, - говорю я.
Глава 7
На следующее утро я чувствую себя отдохнувшей и посвежевшей. Раздор прошлой ночи похож на отдаленное воспоминание. Словно это случилось давным давно и с другим человеком. Знаю, что нельзя так относится к этому. Но я стала мастером самообмана. Я стала забывать болезненные вещи из своего прошлого из-за влияния Джереми Стоунхарта.
Джереми ушел на работу, не сказав ни слова. Ненавижу, когда он просыпается, не разбудив меня. Я ни разу не почувствовала, как он уходит. Это просто одна из тех вещей, когда я просыпаюсь, и пуф, он уже ушел. Тем не менее, я нахожу короткую записку от него, в которой говорится, что когда он вернется сегодня вечером, мы поговорим о моей работе в Стоунхарт Индастриз и моей...возможности работать.
Вывод о том, что из-за здоровья я не могу вернуться на работу, вызывает беспокойство. Но вместо того, чтобы размышлять об этом и позволить этому разрушить красоту, которая стоит снаружи, я откладываю это в кучу всего остального дерьма, о котором я отказываюсь думать... и выхожу на солнце. Весна в Калифорнии замечательная. Гребни волн в море врезаются в скалы и приносят восхитительную ауру на весь день. Бродя среди деревьев вокруг собственности Джереми, я теряю счет времени.
Только когда небо окрашивается в темно-красный оттенок, я возвращаюсь в особняк. Я нахожу Джереми одного, читающего за столом. На нем светлый серебристо-серый костюм. Он смотрит вверх, когда слышит, как я вхожу. Он улыбается.
- А вот и она, - говорит он с самым явным намеком на сарказм. - Наконец-то решила, что готова поприветствовать меня, не так ли?
- Джереми, перестань, - говорю я, садясь напротив него.
Он протягивает руку и касается моей руки, сжимая.
- Как ты себя чувствуешь? - спрашивает он.
- Хорошо, - говорю я быстро.
Слишком быстро. Слишком автоматически. Он хмурится на долю секунды.
- Есть что-то, что ты хочешь мне сказать? - спрашивает он.
Я качаю головой.
- Нет. Как дела в Стоунхарт Индастриз? Я думала о записке, которую ты оставил. Если я вернусь на работу...
- Трейси рассказала мне, в каком состоянии она нашла тебя, - прерывает меня Джереми.
Мое сердце останавливается. Иллюзия разрушается. И все следы нормальной жизни исчезают.
- Что она рассказала? - спрашиваю я слабым голосом.
- Всё, - отвечает Джереми. - Она рассказала мне, когда уходила прошлой ночью. Я хотел, чтобы ты сама об этом заговорила. Но я не мог больше ждать. Это серьезная проблема, Лилли.
От стыда я вешаю голову.
- Знаю, - бормочу я.
Даже это признание, просто признание его слов, заставляет меня чувствовать, что я каким-то образом подвела Джереми.
- Это проблема не из-за того, что произошло, - продолжает он тихо, его голос очаровывает меня каким-то странным и успокаивающим способом. - А потому, что ты не сказала мне.
- Я не хотела, чтобы ты...
- Что? - его голос низкий, но он отрезает так, будто кричит. - Знал?
- Нет, - качаю я головой. - Волновался.